[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(11:50)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2516. Re: 1周年&147万語 おめでとうございます。
お名前: ぴかぶー
投稿日: 2004/7/4(23:16)
------------------------------
〉蒸し暑い日が続き、ちょっとバテ気味のガビーです。
〉皆さんは、どうですか?
私もちょっとバテてます。(昼間暑くて、夜は涼しかったりするので、、)
〉6月26日に、めでたく1周年を迎える事が出来ました。
おめでとうございます。(パチパチ)
〉当初から、ハリポタが読めるなんて言う夢は抱いていませんでしたが、
〉まさか1年で、英語力0の私が、レベル2-3を読めるように成るとは、
〉今までも何度も書いてきましたが、本当に驚きです。
〉そして、やっぱり不思議ですね・・・。
〉お勉強モードが緩くなってからは、ただ毎日毎日、
〉繰り返しORTシリーズや、気に入った絵本+児童書等を、
〉1〜2冊必ず読んで居ただけなのですが・・・。
〉−−−1年目−−−
〉100万語通過後の今年3-4月のGRがまったく読めなくなった頃、
〉本当に落ち込みました。
私も100万通過したあと、けっこう落ち込みました。
(そんなときは、掲示板すら見ない、、)
私は、ORTが読めなくなり、つらかったです。(また同じことをぐちってしまいましたね。)
〉(パソコンを始め、ネットサーフィンを楽しむ様になっても、
〉一度も書き込みなどやった事がない身だったので、
〉こちらの掲示板への初の書き込みには、ドキドキものでした。
私も一緒です。(いまだに他の掲示板には書き込む勇気がありません)
なんかさいしょは、SSSだの、ぶひままんだの、あやしそう〜、と思っていましたよ。
〉★多読を始めてよかったと思った事
〉一つ 「私にも、英文が読めるんだなぁ・・!」との自信が生まれた事。
私も、自信になるきっかけをたくさんもらいました。
〉一つ 名古屋のオフ会参加。とても刺激的でした。
〉 (酒井先生のユーモアを交えた楽しいお話、
〉 他人との関わりを持つ時間が少なかった身でしたので、
〉 先輩達の経験談を直接聞くことが出来たのは、本当に新鮮でした。)
酒井先生はほんとに、オーラだしておられますよね。(カリスマ)
〉一つ 改めて知った文字が読める事の、喜びと感謝。
〉 (英文を少しでも理解できるようになったお陰で、
〉 自分が文字(日本語)が読める事の素晴らしさを再認識しました)
〉一つ 多読を始めて、今までやった事のなかった行動を、
〉 幾つも体験している自分に驚き、また目の前に新しい道が生まれたのを実感出来ている事。
ものごとって取り組んでいけば行くほど、道が伸びる、、。見えなかったものがみえてくるのは、本当に楽しいことですよね。
〉多読に出会えてよかった!!!!
〉 ==========================
〉147万語までの本たち。(初読み物だけ)
〉ORTシリーズ
〉 ステージ12「Hamper's Great Escape」
〉 とても可愛い話で、結構お勧めです。
ORTは11までしか読んだことがないので、楽しみです。
その他、ガビーさんおすすめ本は、ぜ〜んぶチェックさせてもらいますね。
〉 =========================
〉最後に、ちょこっとだけ・・・。
〉映画「トロイ」と「ハリポタ・アズカバンの囚人」を観ました。
〉「ハリポタ」はちょっとはっしょりすぎとも思いましたが、映像美にうっとり〜。
〉笑い所も多く面白かったです。トリオも良かったけれど、
〉リーマス=デヴィッド・シューリスが想像以上に良かったですね。
〉賛否両論の「トロイ」は名古屋まで行って、観てきました。
〉エセ古代ギリシャ好きの私には、かなり満足の出来る作品でした。
〉もっと長くても良かったと思ってる、私です。
〉(まあ、ちょっと物足りなかった部分は在りましたが・・・)
〉ブラピ=アキレスは、想像以上に良かった。
〉あのアキレス&ヘクトルの一騎打ちは、素晴らしかったです。
今、私は映画というものになかなかいけないのですが、また見にいきたいです。
ブラピは、かっこいいですね。なんかアイドル・アイドルしてなくて、実力派だし、、。
トロイ、みたいなあ〜。
〉一年を越した事で、ちょっと欲を出して”音”にも本格的に手を伸ばしてみようかと、考えて居たりします。
また、音のほうの報告もお待ちしてます。
で、もう「親子で始める英語100万語」よまれましたか。チクワさん(だったと思う)が少し前かかれてましたね、、。
では♪ Many happy returns!
▲返答元
▼返答