Re: 200万語通過しました<-おめでとう

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(12:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1659. Re: 200万語通過しました<-おめでとう

お名前: ひろ@
投稿日: 2004/4/29(03:34)

------------------------------

モーリンさん、こんばんわ〜

〉200万語通過、おめでとうございます。

ありがとうございます。


〉〉思ったより難産でした。。。
〉それでも、100万語から4ヶ月半。速いジャン。

100万語という語数そのものよりも、減らない未読にあせっちゃって。
語数の多い本を何冊も読んでるので0〜100万語よりも短い期間で通過
できてもいいはずなのに、そのわりには時間がかかったと自分で思ってます。


〉〉通過本はママレードボーイです。
〉これ、初耳(初目目)です。

元は日本の少女漫画です。
リボンで連載だったかな?私はなかよし派だったのですがママレードは
気になったので単行本で読んでました。
おーたむさんにお借りして読みました。


〉〉かなり読書よりの多読になったようです。
〉それでいいんじゃないでしょうか。

まだまだかな〜
どうしても難易度に目が行ってしまいます。
選ぶときにはそれほどレベルは意識しません。
でも読み終わった後は内容よりも自分の理解度に興味が行ってしまって。


〉〉でも、おーたむさんをみてると楽しそうだし優香さんの書き込みをみてて自分も
〉〉読んでみようと思いました。
〉そうですね。だんだん盛り上がりつつありますね。でも、めぞんとか元が大人の漫画は、
〉少し難しいかも。Black Jack なんか、いかにも難しそうですね(でも少年誌に連載だなぁ)。

MANGAは入手するのが大変ですが最近はいろいろでてきたし、第2版がでてきたり
するのでブレークの予感がします。
Black Jackは難しそうですが、めぞんはなんとかなりそうな気がします。


〉〉始めてみればかなり楽しめました。
〉〉しかも相当ハイピッチです。むしろじっくりゆっくり読めません。
〉〉児童書では意識しながら読み飛ばしをしていますが、マンガの場合は無意識に読み飛ばします。
〉絵を見てても結構わかるもんね。でも、元々字が少ないのに読み飛ばすと・・・。
〉それで語数に数えてないんですか?

そうです。一字一句じっくり詠むことはないのでカウントしてません。
そのほうが気楽に読めるし。
あと、(COMICSではなく)MANGAは日本語で既に読んでいるものが多いので
ストーリーが「わかる」のではなく「思い出す」なんです。


〉〉日本人以外には完全には伝わらないんじゃないかな〜?
〉英語ネイティブの人が訳しているのは大丈夫じゃないかな。
〉でも、ページのめくる方向が逆なので印刷が裏表になってて、アトムの心臓が
〉左にあったりするのはねぇ。めくりかたも一緒に押し付けちゃえばいいのにねぇ。

集英社の新しめのものは日本と同じ方向になってます。
でもそのほうが読みにくく感じましたよ。
何冊か読んで今では慣れましたけど。


〉ナルニア、難しかったですか、やっぱ。
〉順番としては、Harry Potter <(=) ナルニア < Load of the Ring って感じですか。

うん、そうですね。
指輪は日本語でも難しそうなので読んでません(映画は2まで見ました)
ハリポタは動きが多いので読んでて気持ちも切り替わりますが、ナルニアは
動きがそれほど多くないので一度読み飛ばすとしばらく読めません。
指輪は登場人物が多いので、もうだめ。


〉でも、DVD たくさん見てますねぇ。字幕なしだと分からないやつも英語字幕でみると
〉分かった気になるのは、どうして?(って、私の話し)。

ところどころ単語が拾えるだけでも安心するんだと思います。
そのままでは聞こえなかった音も字幕からひろった単語を突破口に後から
わかることもありますし。

でも字幕ありだと音に集中できないので、音声+字幕でリスニングの精度を
あげるのは難しいと感じています。
だから字幕なしでいっぱい見て何かつかめればいいなと思って、いろいろ見てるところです。

でわ!

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.