オレンジさま、ありがとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/8/16(12:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13086. オレンジさま、ありがとうございます。

お名前: wkempff
投稿日: 2014/6/19(23:28)

------------------------------

オレンジ様、コメント、激励、いつもありがとうございます。

The Luminariesの語彙は、ちょっと抜けていて、英検準一級レベルか一級レベルか、という次元を超えている部分があるように思います。
(そうでもない部分もあります。英語力の限界から、全体がヴィクトリア朝の英語を模擬しているのか、一部だけなのか、一部は模擬を失敗しているのか、よくわからないところもあります。)

古語でなくても、あえて、あまり使われない堅苦しいbig wordを使ったりしますんで。

comportment、wrought、inscribe、incredurousなど、もう少し普通に言えないのかと。
従って、日本人レベルの語彙力はあんまり関係なく、みんな平等に苦労するんではないかと思います。

The Lock Artistのほうは、私見では、TOEIC700で、リーディングの点数が極端に低くなければ、十分に読めると思います(多少は辞書を引かないとならないかも知れませんが)

ハリーポッターは、主人公の成長とともに英語も難しくなっていますし、語彙力が無いと、造語と知らない単語の区別がつかずにストレスがたまる、と聞いたことがあります(実は、ちゃんと読んでいません、すみません。)

ゆるゆると続けますので、よろしくお願いします。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.