Re: 500万語到達

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/27(20:37)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12944. Re: 500万語到達

お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2013/11/24(23:11)

------------------------------

faure1845さん、500万語到達おめでとうございます!!

(いつものことながら、気ままな部分反応で失礼いたします。。)

〉ここにきて、心境に変化があったので報告します。

〉現在、512万語ちょっとです。

〉何回も読んでいた本は、全く効果を求めなくなりました。これっぽっちも。

〉それより、頭が多読モードになるのに、数冊再読して・・・とやっているうちに一日全部再読ということばかりになり、それが習慣化していきました。

〉423万語前後から新しい本を一切読んでいません。

 約90万語、新しい本なしですか!
 ついつい、「新しい本も読まなくてはいけないだろうか・・・」と思ってしまうものですが、
 そういった「しなくてはいけない」が無く、「してはいけない」も無く、
 「自分のしたいように」を貫いておられるfaureさんの姿勢は素敵だと思います。

〉それより、前に読んだ本で頭慣らしをしたり、もう一度自然に手が伸びる様になってしまい、多読と呼べるのかよく分かりません。

 ぜんぜん、多読と呼んでいいんじゃないでしょうか。まぁ、呼び名だけの問題ですけどね。

〉とはいえ、全く苦にならないので、自分としては非常に楽です。

〉一日17万語読んだ時に、何かが変わりました。

 えっ? えっ?
 faureさんにびっくりさせられることには慣れたつもりでしたが、
 じゅうななまんご、ですか? 一日で?
 レミゼを三日で読むペースか・・・
 何か変わってしまうかもしれませんね、それは。

〉限界は、分速と体力だけ。

〉苦にならなければ、あんがい、語数は自然についてきました。

 さらっと言わはるなぁ・・・

〉同じ本の再読による心境の変化ですが、本に対して、これからも何回も何回も読んでいくのだろうなという気持ちと、それを丁寧に扱おうという気持ちになりました。

〉さすがに、50回以上読むと、もしくは、扱いを間違うと、本も結構傷んできます。

〉それでも、製本がひどくないためか、90回目には耐えてくれました。

〉一冊の本も、飽きや読んでいて何にもならないむなしさを通り越して、なくてはならないものになりました。

 なるほど。愛着?が半端ない感じになるのでしょうか。
 私もそういえば、子どものころに愛読書があって、何度読んだか知れません。
 それを思うと、今は本の扱いが、ぞんざいになっていたかもしれませんね。。
 あー、そこまで本を大切に思う気持ちを忘れていましたわ。

〉読速は、上がりません。

〉ものすごく集中しているときしか速い値は出ません。

〉そういう時は聴き読みの力を借りています。

〉理解度は若干の上がり下がりを経て、同じ本を何十回と読んだ本もほんの少し(0.5%とかそんなものです)上がるときがありますが、やはり、同じ本の超再読では理解度・解像度といったものの上昇は見込めませんでした。

〉読書百遍・・・といいますが、それをそうだと言えるにはそれ相応のものも必要だと感じました。

 本当に百遍近く読まれたfaureさんだからこそ言えることですね。。

〉しかし、聴き読みのアシストも大きいです。文の区切り、強調点、あまり見ない表現のニュアンス、語法などが見えてくるような気がする時がありました。

 それはあるかもしれませんね。私は「聴きながら読み(読みながら聴き?)」をしないのですが、
 「読んでから聴き」はよくやっていて、ナレーターさんのおかげで、いろいろ気づくことがあります。
 (「オレだったらそこはそう読まない」と生意気にも思うこともあります…)

〉現在、多読ハイの第2期到来して、読んでいます。

〉前回のハイを大きく上回るペースで、色んな苦手意識や読めないものへの壁を一気に取っ払って前進できるか、それとも再読に次ぐ再読でついに結果が出るか、自分でも楽しみであります。

 何が出るかな〜♪ですね。

〉大分前に一時期気にしていた、YLの低めの本をたくさん読むとアウトプットに役に立つのではないかという話ですが、正直よく分かりません。聴き読みのスピードを二倍にしているのが悪いのか、同じ本が多いことでかえって表現の幅が狭かったり、読むときの意欲がアウトプットのレベル向上に生きていないのか、それとも別の理由なのか、なんなのか。

 個人的には、映画、それも、わかりやすい古い映画をよく見ているときは、
 自分からも英語が出て来やすい感じがあります。
 ただ、ほんとに、何が効くかっていうのは、一概に言えないものがありますよね。。
 効果が無いように見えても、潜在的には育っているのかもしれないし。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.