[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(05:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: チクワ
投稿日: 2004/3/16(23:18)
------------------------------
カイさん、こんばんは〜。チクワです。
〉200万語通過しました。やっと報告に参りました。
200万語通過、おめでとうございまっす!
〉推定2月上旬、公式記録3/8です(笑)
〉あいかわらずいいかげんな読書記録...
でも、つけてるからえらい・・・
★私の日常生活をご紹介
〉ご飯をつくって、お掃除して、お洗濯して、お買い物行って
〉お仕事いって、犬の散歩して、父の通院につきあって
〉友達と遊んで、一人でドライブいったり、他の趣味をいろいろしたり。
おお、主婦のかがみ!
〉桃の香の緑茶を飲んで「おおお!おいしい!」と思ったり
〉満開の梅の香を楽しんだり、店先のフリージアに本格的な春を感じたり
〉あったか〜い日差しを堪能したり。
おお、ほのぼの派のカガミ!
〉いつ本を読むんだ?と思われた方もいると思います。
いや、カイさんの1日は何時間?って・・・ (きっと24時間ではない)
〉私の多読生活はこんな日常の中になんとなく入っています。
(中略すんません)
〉秋など自分としてはかなり忙しかったつもりだったのですが、
〉読書のペースはあまり変わっていないようなので、
〉本当に日常に溶け込んでいるのだなぁ。と思います。
〉これからも趣味の一つとして、続けていきたいな。と思います。
うーん、こんなふうにできるなら、忙しい、忙しいとブツブツいってる
生徒たちにも自信をもってすすめられる!
しかし、一番身近なわたしができてないんじゃねー。説得力が・・・
さて、ここから私が最近気になっている件の話題♪
〉この前DELTORAの8巻の最後の一番重要な場面がよく分からないまま読了!
〉それでも大好きな一冊で、感動!
〉さすがにちょっとラストが気になったので、今日本屋さんで翻訳本を立ち読みしてきました。
〉ラストのシーンは分かったんですが、英語の方が絶対おもしろい!
〉駄目なんです。うけつけないんです。なんか気持ち悪くて。
〉そしてそんな自分を誇らしく思って、ご機嫌で帰ってきました。
そしてここでfiddleさんをお呼び立て (突然ごめんなさいっ)
〉ここのところに反応して出てきました。
〉私もこのあいだDeltora読み終えましたが、
〉和書を立ち読みすると、なんだか英語と受ける印象が違うなーと
〉思っていたんです。どこがどうって、うまく言えないのですが。
〉それで、私もやっぱり英語の方が絶対おもしろい!と
〉思いました。
わたしもわたしも!Deltoraは英語の方がおもしろいと思いました!
実はわたしはファンタジーはどっちかっていうと、うーん、てな人で、
ハリポタだけしかたなしに読んで、でもハマれて。
でも他のだと、どうかなー?と躊躇していました・・・
そんななか中学生の子から、デルトラ面白い!っていうナマ声を
聞いてー。、でも、なじめるかどうかまず日本語で読んでみよう、と
1巻を読みましたが、なんかいまいちじゃん・・・。
「これはやめとこう」ということにしていたら今度は小4の子が、ハマった!
っていうので、あ、そーかー、じゃ、もういちどー。で2巻を英語で読んだら、
やだー、面白いやんー。
(それにしても私ったら、子どもたちにコバンザメ・・・)
今、日本語より、英語で読んだ方が面白い本の情報がほしいなーと
おもっているところ・・・
〉★200万語までのカイのお勧めの本
〉 全部絵本!です。今は絵本が一番楽しいので♪
つつしんで、ていねいにノートとらせていただきました。
ども、いつもありがとうございます。
さ、図書館とamazonめぐりだー!
ではカイさん、ひきつづき Happy Reading!
▲返答元
▼返答