Re: 300万語通過しました!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/28(03:49)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12144. Re: 300万語通過しました!

お名前: あさひ
投稿日: 2010/12/23(09:48)

------------------------------

ミッシェルさん、返信ありがとうございます。

〉あさひさん、300万語通過おめでとうございます!

ありがとうございます!

〉すごい加速度ですね。正に波に乗った、という感じでしょうか。
〉200万語でPBに到達するとは、レベルアップも早いですね〜!羨ましい。

 多分、分からない部分が多くても気にならない性格だというだけだと思います。きっと本当はもっと易しいレベルをたくさん読むほうがいいのでしょうが、どうしても娯楽性を求めてしまいます。先を知りたくて読むので、再読もしません・・・

〉私もミステリは好きです。YL3-5程度のNancy DrewとBoxcar Children以降、何か月もすっかりご無沙汰ですが…。
〉Irene Kellyは日本語でも有名ですよね。日本語でも未読なので、チャレンジしてみたいです。といっても、もう少しレベルが上がったらですが。
〉いつか、日本語で読んで楽しかったパトリシア・コーンウェル(検視官)シリーズを読めるようになりたいです〜。
〉ま、Shadow ChildrenもAlex Riderも未読なので、まずはちょうどよさそうなこちらのレベルから読んでみます。

 Shadow ChildrenもAlex Riderもミステリーではないですが、ドキドキはらはら、読み出したら止まらなくなります!
 Irene Kellyの日本語版、書店で時々探しますが見たことがないんです。ちょっと読んでみたいですけど、きっとイメージが違うんでしょうね。翻訳だと1人称、2人称の訳し方で「えーっ?」と思うことが多いです。Alex Riderの翻訳を図書館で読んだときは、Alexの上司にあたる女性がAlexを「君(キミ)」と呼ぶのが学校の先生のようで馴染めませんでした。それに上司を「ジョーンズ夫人」と呼ぶAlexもどうもピンときませんでした。じゃあ、どう呼ぶのか?というと「?」ですけど。

〉私まったくダメなのですが、多読ブログを見ていると、Kindle派多いですね!合う多読スタイルが確立できれば、ツールはなんでもよいのでは、と思います。

紙には紙のよさがあり、電子には電子の良さがあります。Kindleを触っていると、SFの登場人物になったような気分になれる、という変な満足感もあります^^

〉貴重な情報をありがとうございます。一度聴いてみます。
 
 本は再読しませんが、好きな音源は何回聞いても飽きません。不思議です。

〉同感です!「ちょっと読んでみたけど、いまいちだったな」ってエラそうに言ってみたい(笑)。

 ああ!言ってみたいです、その一言!特に映画公開前とか、翻訳出版前とかに(笑)

〉はい、4周目もHappy Readingで!

はい、ミッシェルさんもHappy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.