[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/26(07:53)]
------------------------------
じゃんりゅっくさん、はじめまして。
〉7周年おめでとうございます。
ありがとうございます。
〉多読の先輩方の感想はいつも興味深く読んでいます。
〉私も状況は違いますが、ちょうど英文メールを書く機会がありました。
〉「ミステリではじめる英語100万語」に載っていたカナダが舞台の「Tom Austen Mystery」。Amazon.comのマーケットプレイスで6冊、4冊、2冊とそれぞれ中身の異なるセットが同じ出品者から出品されており、全部購入しようと思ったのですが送料が高いし、とりあえず6冊と4冊セットを注文したところ、注文日から6日で届いたのもびっくりでしたが、2冊セットも入っている。ショッピングカートからの削除処理を忘れてよく確認しないまま発注したのか、オーダー内容をホームページで確認したけれど10冊しか注文していない。荷物に入っていた納品書にも特に何も書いていなかったので、サービスしてくれたんだろうか?間違ったのかな?返送してって言われたらどうしようと悩みましたが、思い切ってメールしたら、「もう届いたの?2冊はサービスだから楽しんでね」とすぐメールが来ました。よかったよかった。
そういうことがあるとビックリしますよね。ちゃんと問い合わせをして、返事をもらえてよかったです。本のサービスなんてあるんですね。
〉私の書いた文はたった2、3行ですはありますが、ちょうど書いた時に感じた事が同じだったので、そうそうと読みながらパソコンの前でうなずいてました。
私の書いたのも4〜5行程度です。
〉さて、今のところ英語の多読が順調なので、私も他の言語でもやってみようかなと思いまして、杏樹さんの「英語以外で多読」掲示板のフランス語多読情報をよく読んでいます。それにしてもフランス語多読にぴったりなお名前ですね。
読んでくださってありがとうございます。英語以外の言葉はなかなか多読をするには難しいですが、いろいろ試行錯誤するのもまた楽しいです。
名前は…フランス語で意味を考えてしまうとかなり恥ずかしいです。
〉ではでは Happy Reading!
じゃんりゅっくさんもHappy Reading!
▲返答元
▼返答