[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/26(02:41)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
11671. デスパで泣きました・・・。 でも、聞き取れてなかった・・・。
お名前: susumu http://w3022tfa.blog26.fc2.com/
投稿日: 2009/9/18(22:25)
------------------------------
こんばんは。 susumu です。
連休前にして、デスパ シーズン2を見終わりました。
デスパで泣いてしまいました。
シーズン2、最終話。
マシューは、ダニエルと、逃走しようとします。
ダニエルの母、ブリーは、マシューが元殺人犯と言うことを知り、
捨て身の覚悟で、食い止めます。
(スクリプト)
They walk toward the front door.
Bree runs and stands in front of it.
Danielle: "Mom, please move."
Bree: "No. I gave up on your brother, and I'm not gonna make that mistake with you."
(日本語字幕)
ダニエル:「ママどいて。」
ブリー:「子供を見捨てる過ちは一度で十分」
(スクリプト)
Bree walks toward Matthew slowly.
Bree: "If that's what it takes to get my daughter..."
Bree: "...to see who you really are..."
Bree: "...then fine."
Bree: "Do it."
(日本語字幕)
ブリー:「構わないわ。
それで、娘が・・・
あなたの正体を・・・
知るならね。
撃って。」
「子供を見捨てる過ちは一度で十分」の部分、早くて、なんて言ってるのだろう?と思っていました。
うーんかっこいい。知りたい。
意訳でした・・・・。
がっくり。
聞き取れてなくて、日本語で泣いてしまいました・・・。
連休中は、さすがにDVDは、見ませんが、
明けたら、Gyaoで、OC シーズン1を見たいと思います。
では、よい連休を。
▲返答元
▼返答