[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/25(11:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
11589. Re: はじめまして!に投稿してから 2年と少し経ちました。
お名前: もつこ
投稿日: 2009/6/21(16:26)
------------------------------
まみさん、はじめまして。もつこと申します。
聴き読みを楽しんでいられるみたいですね!
Neil Gaiman の本は残念ながら私は読んだことがないのですが、
The Graveyard book を本人が読んでいる映像が見られるサイトがあるそうです。
わたしがいつもお世話になっているDillさんというかたのHPに紹介されていました)
http://www.mousecircus.com/videotour.aspx?VideoID=11
Gaimanはイギリス人(今はアメリカ在住だそうです)なのでイギリス英語ですね。
で、次のご質問の内容ですが、
アメリカ版だからといって、米語に直しているかどうかは、本によって違うと思うので
なんともいえませんね。
あんまり答えになってなくてごめんなさい!!
でもいっそのこと、同じ英語なんだし、米語でもイギリス英語でもどっちでも
聞けるようになっちゃったらいかがでしょう?
私自身はずっと学校時代が米語で高校時代にアメリカ留学したこともあり、イギリス英語はすごく
苦手意識があったのですが、多読と多聴をはじめて、語数をつみかさねるにつれ、
その苦手意識がいつも間にか、なくなりました。
イギリス英語ですが、BBCのBigToeという子供向けサイトをご存知ですか?
http://www.bbc.co.uk/bigtoe/books/
ここには週がわりで児童書の無料音源がどんどんアップされます。
BBCなのでもちろんイギリス英語です。(いままで1つか2つくらいは米語があったかな。。
あとはインドとかジャマイカ的なまりのある英語とかも)
これで気に入ったものをかたっぱしから聞いているうちに米語でなくても
気にならずに聞けるようになったのです。
DahlやJacqueline Wilsonなどの有名な本もアップされることが多いので
ぜひまみさんも聞いてみてください。
それではHappy reading & Listening!
▲返答元
▼返答