[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(21:20)]
------------------------------
みちるさん、こんにちは。ぽんきちです。
〉横レス失礼します。
とんでもないです。お話できて嬉しいです!
〉ディック・ブルーナの本はオランダ語で書かれています。
〉日本語だと、石井桃子訳「うさこちゃん」角野栄子訳「ミッフィー」
〉でのシリーズがあります。
そうなのですか。世界各国で読まれているご本なんですね。
(本であることすら知らなかったです・・・)
〉「うさこちゃん」という訳は、オランダ語から見るととても近い感じ
〉なのだそうです。(HANAEさんのお話による。)
ふむふむ。
いくつかの言語を知っていると、さらに広い楽しみ方が
できそうでいいですね〜。より客観的になるというか。
〉「His Bright Light」については、前に書いたのがあるので、ついでに
〉リンクしておきます。
〉[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-newbooks&c=e&id=217]
ありがとうございます。どれもとても面白そうです。
(みちるさんの1000万語通過本も含まれているのですね。)
どれも、今、翻訳で読みたいくらいです(^-^;)。
というのも、英語ではまだまだ、楽しくて勢いがある本に
引っ張られないとなかなか調子よくよめないんですよね。
もっといっぱい読んで、徐々にこういったテーマの本を
混ぜながら、まだまだヒヨワな読む力を鍛えていきます。
ではでは〜。
▲返答元
▼返答