699分の1さん、ありがとうございます(Re: 絵本報告 その36 邦訳情報)

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/23(17:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

959. 699分の1さん、ありがとうございます(Re: 絵本報告 その36 邦訳情報)

お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2005/7/6(22:23)

------------------------------

699分の1さん、こんばんは!

今回は、「ま、いいか」と邦題調べるのサボりました。
色々な人が描いているので、調べるのが面倒だったというのが理由です。
そのぶん、699分の1さんに大変な思いをさせてしまいました。
すみません&ありがとうございます!

〉〉このWattsさんは、古典に絵を描くのが多いようですね。
〉邦訳されたものもかなりありますよ。

そうなんですね。こんなにあるとは思いませんでした。

〉〉■Rapunzel Paul O. Zelinsky レベル2 総語数1,220語 ★★★★
〉ゼリンスキーさんのは無かったけれど
〉『ラプンツェル』
〉 グリム著 バ-ナディット・ワッツ絵
〉 相良守峯訳 岩波書店 1985.7

ワッツさんも描いているんですね。

〉フェリクスホフマンの『ながいかみのラプンツェル』(せたていじやく
〉 福音館書店 1970.4)も すきです。

色々な人が描いているんですねー、さすが古典ですね。

〉絵が違うとお話まで違うような気がするほど。
〉絵本は 「絵」の本なんだなあと思います。

知っている話だと思って読んでいるんですけれど、
それでも引き込まれます。

〉次の報告も待っています。でもアトムさんのペースで!!

ありがとうございます!
またお世話になります!(爆)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.