パピイさん、おめでとうございます!!

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/23(13:58)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2910. パピイさん、おめでとうございます!!

お名前: もつこ
投稿日: 2009/1/24(01:13)

------------------------------

こんにちは、パピイさん、もつこです。
ロマンス本での900万語通過おめでとうございます!
いやいや、相変わらずすーごーいーペースですね!
2年で、900万語それもロマンス本だけなんて、ほんとすごすぎます!!
ペースが変わらないというより加速しているような。。
さすがです!!

私のほうは年末にようやく9冊目のロマンス本A summer to rememberを読んだのでせっかくだから、Slightlyシリーズを読み始めればいいのですが、
なかなか他の本に目移りして(笑)相変わらずほとんど児童書ばかり読んでいます。

以下ピンポイントレスで失礼します。

Eve Kenin (SFなんですね!)やJacquie D'Alessandro など知らなかった作家です。
いろいろな作家を楽しまれてますね。

Julia Quinn のデビュー作 Splendid 、興味あります!
Simply Unforgettable もよさそうですね。ただ、まだ未読ロマンス本はたくさん手元にあるので、実際に読むのはずーっと先になりそう。。。

翻訳と原書の話ですが、私も大人になってからは翻訳のかんじがなんとなくなじめなくていやで和書ばかりよむようになっていたのです。
どうしても翻訳だと、なんというか言葉づかいにちょっと不自然さがあるというか(たとえば、女性と男性の言葉遣いの区別とか)、なんというかそういうところがどんなにうまい訳でもどこか無理があるというか。。。
で、多読に出会えてまた海外のいろいろな小説を楽しめるようになって本当によかったと思っています!

では、次のご報告はとうとうロマンス本で1000万語ですね!
楽しみにお待ちしております!
Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.