[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/23(07:21)]
------------------------------
と、種明かししちゃうのもなんだか無粋ですが。
主観の新茶さん、こんばんは。
〉一応、私が言い出した a sea hare だけ、アメフラシだと、強調しておきます。
ウサギと言うよりは、カタツムリみたいですけどね。
〉a sea cucumber だけではなかった。
なんだか英語って、海の生物にはあまり興味なさそうですよね。
〉日本語だと、先に陸上の生物の名前を考案し、それに、海の生物の名前を類推するって、あまり、ないんじゃないかなあ。
〉あちらは、さすが、狩猟民族、といったら、いけないのかなあ。
おお。なるほど。
そういう考え方もありますよね。
〉〉「ステラー海牛」が見たいなあ、と思っているのですよ。
〉〉どこかで生き残っていてくれると、いいのですが。
〉詳しく知りませんが、ちょっと、無理なのでしょう。
〉生き残りを夢見ている人は、多いかもしれません。
人間って、罪深いですよねえ。
〉この話題に付き合っていただいて、ありがとうございます。
いえいえ、こちらこそ。楽しい話題を、ありがとうございました。
〉 ただし、この話題は、このへんで、打ち止めにしましょう。
そうですか。
最後にちょっとご紹介しておきます。
ウサギの語源についてです。
ご存じかもしれませんが。
[url:http://www.tirukuru.jp/pyon/word/gogen.html]
それではでは。
▲返答元
▼返答