[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/24(17:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2566. 童話オズの魔法使いThe Wonderful Wizard of OZ について、訂正と追加
お名前: 主観の新茶
投稿日: 2008/4/29(23:52)
------------------------------
1 訂正事項
本文4(2)のうち、「ケシの花の色は,yellowのほか,white, blue, purple, scarletである。」について、「ケシの花の色は,scarletまたはredであり、それ以外の花の色は、yellowのほか,white, blue, purple, scarletである。」と訂正する。
金銀複本位性は、bimetalismまたはbimetallic standardというのが正確である。
また、貨幣の機能のうちの一つについて、測定手段means of measurementと訳したが、貨幣の機能は、教科書には、一般に、測定単位unit of accountのほか、商品との交換手段means of exchangeも必要であり、かつ、価値の蓄積機能store of valueを併せて、3つ機能が述べられているのが通常であり、私の説明では、前2者を掲げるのが正しい。
2 追加事項
1章から24章までの色づかいについて、詳しく述べ直すとともに、若干の評価を加えた。本文4を補足するものである。
Chap.1
(1) ドロシーの故郷カンザスは、一面、gray prairie灰色の草原
(2) Totoは、a little black dog with small black eyes
Chap.2
(1) 東の国は、カンザスと対照的に、green sward芝生、green banks土手
(2) マンチキン人の好む色は、blue
(3) 北の国の魔女の衣装、髪の毛の色は、white
(4) silver shoesは、死んだ東の魔女の履いていた靴。文中、大文字もある。
(5) the road of yellow brick黄色のレンガ道
Chap.3
(1) ドロシーの服は、青と白のギンガムチェック。青は、マンチキン人と親和し、白は、北の国の魔女と親和する。pinkのサンボネット。
(2) green lawn芝生
(3) かかしの色は、帽子、スーツ、ブーツが、青色。
Chap.4
新出なし。
Chap.5
新出なし。ただし、きこりは、Tin woodmanだから、おのずと銀色を表す。
Chap.6
新出なし。ただし、ライオンが出現したが、色は、おのずと黄色か?
Chap.7
(1) green meadows緑の草原
Chap.8
(1) lovely flowersは、yellow, white, blue, purpleのblossoms花
(2) ケシの花は、scarlet poppies, red flowers
(3) 抜け出た先は、green fields
Chap.9
(1) a yellow wild cat with red eyes
(2) a little gray field-mouse
日本の昔話が、残虐性を秘めながら、えてして、やっつけるだけで殺さない嘘の設定をして、お茶を濁すのと異なり、ボームの童話は、残額性を嫌うと断りながら、木こりが斧で、黄色い山猫を真っ二つに簡単に殺してしまう。ここでは、金が、灰色(農民)を迫害するので、一刀両断にしたと読める。
Chap.10
(1) エメラルド・シティの色は、greenまたはemerald green
(2) white bread
(3) golden bands
(4) a golden key
Chap.11
(1) エメラルドの国の様子を叙述するので、greenが、頻出。
Chap.12
(1) エメラルドの国は、めがねを外すと、greenではなく、pure white
(2) a silver whisle
(3) black bees
(4) a Golden Cap
(5) Winkiesウィンキー人は、yellow
(6) 西の国の魔女は、brown sugarのように溶解し、brown mass(固まり)になった。
エメラルドの緑色は、誤魔化しの色であると設定しているから、臨時の戦費を補う目的で発行された不換紙幣のグリーンパックについて、誤魔化しの政策であると風刺する意味であると読める。
Chap.13
(1) ウィンキー人の中のtinsmiths銀匠たちは、壊れたTin Woodman の体全体をsilverのように磨き、a goldsmith一人の金匠は、オノをgoldで製作した。ここに、銀が中心、金が脇役の両併存性が象徴されていると読める。
(2) ウィンキー人たちは、トトとライオンには、a golden collar首輪を、かかしには、a gold-headed walkinng stick杖を、木こりには、goldを象嵌したa silver oil-canを、それぞれプレゼントした。
Chap.14
(1) yellow daisies, the yellow flowers, the yellow fields
(2) pink silk, purpule velbet 南の国の魔女の恋人の衣装の色
Chap.15
新出なし。
Chap.16
a green-gold dish
Chap.17
light green, dark green, emerald green 気球の色が三色
気球の素材は、green silk
Chap.18
新出なし。
Chap.19
white chaina
Chap.20
このチャイナ国の様子は、物語にあまり関係がないのに、色遣いが多い。
ボームは、終盤に至り、色遣いの少なさに気がつき、猛烈に入れたかのように見える。
(1) チャイナ国の好む色は、白。
(2) golden spoys
(3) frocks of silver and gold and pueple
(4) knee-breeches with pink and yellow and blue stripes
(5) golden buckles
(6) red spots
(7) one purple china dog
(8) clothes of redo and yellow and green
Chap.21
a spider with black hair
Chap.22
(1) Quadlingsの国の好む色は、赤色。
(2) 出てきた3人の女の子の服装は、red uniforms trimmed with gold braid
Chap.23
(1) 南の国の魔女Glindaの髪の毛は、a rich red, ドレスは、pure white, 眼は, blue
(2) ruby throne
木こりは、ここで、中心であるオズの国を治める決意を新たにするが、木こりが恋い焦がれ、女の子が待ち焦がれているはずの恋人のことが全く出てこない。ボームが、3人の従者の由来について、重視していない証左であるといえよう。
Chap.24
新出なし。
▲返答元
▼返答