[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/24(21:38)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Mrs.Chevy http://yousyoehonclub.blog48.fc2.com/
投稿日: 2007/11/24(13:57)
------------------------------
Mrs.Chevyと申します。もちろん日本人(笑)車の愛称からのハンドルネームです。さて、多読を知り2年ぐらいでしょうか。やっと360万語まで行きました。なが〜い道のりです。
ピーターラビットの本は何度なく読んでいたのですが、いつもさぁ〜と読み進めていたのに、今回ちょっと立ち止まってしまいました。いえいえ読み終えましたが、なんのことだろう?といつまでも頭の片隅でもやっているもの・・それはThe Tale of Squirre Nutkinの中であまりにフクロウに無礼な事ばかりするナトキンはついにフクロウの怒りに触れ、捕まえられてしまいます。その1行が・・・
”but Nutkin was in his waistcoat pocket!”なんです。でもどんなに注意深く絵を見てもフクロウがチョッキを着ているようには見えません。
Google Imageなど、色々調べましたが、Waistcoat =チョッキ 以外出てきません。
ただひとつ何か鳥の写真があったのですが、羽をチョッキに見立てるのか否か?ペンギンなどもまるでチョッキを着ているように表現することもありますよね。犬の足で下の方が白いとソックスをはいてるみたい・・・と言うように。
このナトキンに出てくるフクロウのWaistcoat が何を指しているのか、どなたかご存知だったら教えて下さい。
▼返答