[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/24(10:01)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柊
投稿日: 2006/10/28(16:34)
------------------------------
初めまして、acha758さん、柊(ひいらぎ)です。
遅すぎて参考にならないかなと思いながら、思いついたことを書いてみました。
〉高校生の女の子で、PEANUTSの漫画だけ、すごくハマった生徒がいます。
〉曰く、漫画なので字が詰まっていないし、絵があるので読みやすい、
〉英語は簡単なのに、言っていることは意外と奥が深い、
〉そんなところが気に入ったようです。
いっそ、マンガ方向に行ってしまったらどうでしょうか。
ピーナッツは私もバイリンガル版で読みました(すぐ投げました)が、あれを面白く読めるのは、かなりの実力(読書、及び飛ばし技)の持ち主と見ました。
他のマンガには興味がないということですが、今、マンガの翻訳物は膨大な数があります。どれかは好みに合う物があるのじゃないでしょうか。字が詰まってなくて、絵があるのが読みやすいのであれば、話の雰囲気が似ていたとしても、小説は見ただけで敬遠かもしれないなと思ったので。
国産マンガの翻訳であれば、難しくても、日本語版を使ってシマウマも出来るはずですし、テーマが深いものも多いですよ。
最近のマンガで深いというとどれかわからないのですが(Magic knight Rayearthでストップしているので)、どうやら手塚治虫の火の鳥やら、風の谷のナウシカやら(深そうというと、これぐらいしか出てこない)、かなり翻訳されているものは多いようです。
書評検索の結果、YLを3以下で指定しても、100件ぐらいありました。ナウシカは2になっていました。
他の方のようにこれというおすすめがあるわけではないのですが、マンガが好きということであれば、いっそそっちに行くてもあるのではと思ったので、書いてみました。
もし、日本語で読んだものでも英語で読む気があるのであれば、好きなマンガを聞いて、英語版が出ていないか探すてもあると思います。ある程度以上売れているマンガであれば、かなり高い確率で英語版があるはずです。
それから本を読むかどうかという件ですが、うーん、私はあまり平均的な若者ではないですが、若い人でも、本を読む人は読みますよ。ハリー・ポッターが流行りだした頃も、これをきっかけに読書にはまった子どもが増えたって、新聞で何度か取り上げられていましたし、次に薦める本は何がいいか、「本の雑誌(本の話題、及び書評しか載せない雑誌)」の読書相談で聞いている学校の司書の方もいらしたし。書評担当の方の回答は「銀河英雄伝説」でしたが(この本、中国語版はありますが、英訳はないです)。
いつの時代でも、読む人は読むし、読まない人は読まないってだけじゃないかと。最近、京極夏彦の最新刊が新聞の売り上げランキングで一位になっていましたが、古文とかかなり入っていて、日本語としてとても難しいです。でも、ファン層を見ると、女子高生とかかなり多そうですから(しかも明らかに二枚目じゃない人のファンも多い)。
独り言にまでお返事して、すみません。ただ、ネット上で見る限り、本好きの10代20代はかなり多いです。ただ単に、本好きというのが「かっこ悪い」から言わないだけじゃないかと思ったので。
では、失礼しました。
▲返答元
▼返答