ナルニアですか・・・

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(05:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 8663. ナルニアですか・・・

お名前: SSS英語学習法研究会 マリコ
投稿日: 2003/1/3(23:32)

------------------------------

Yoshiさん、こんばんは!

〉マリコさん!!あけましておめでとうございますです!!!

わぁ〜い、ご指名レス、うれしいです!
マリコはん、3番テーブルにYoshiさんお見えですよ、って感じ。

〉旧年中はいろいろとお世話になりありがとうございました。

こちらこそ。

〉マリコさんは、時々関西弁(?)を使って、レスを書いてくれてはるので...
〉いつも親しみを感じながら、拝見していました。

いやぁ、大阪オフ会をやってから、急に関西方面に親しみがわいて、にわか関西弁ですわ。
マリコがまいこになってしもうたり、関西方面のかたにはえろお不評ですわ。

京都大阪は、歴史的にも日本を作り上げてきたところだから、イギリス。
東京はたいした歴史もないけど今は日本の経済の中心だから、アメリカ。
と対応させたりしていました。

GRをよむようになってから、イギリス英語とアメリカ英語の違いに敏感になっているので、
関西弁と、東京弁との違いにもちょっと興味がわいてきたというところです。

仕事の仲間に関西出身の人がたくさんいますが、
仕事のときでもぜっっったい、関西弁でしか話さない人と
一応仕事の時は標準語をしゃべる人といて、その心の中にあるちがいはなんだろうなんて思ったこともあったものですから・・・。

〉ナルニアのMAGICIAN'S NEPHEWを読んだのですが、僕にとっては、
〉いろいろと考えさせられる場面もあり、これは感動ものでした。
〉今たぶん170万語くらいのところだと思いますが、SSSのおかげで、
〉日本語の小説を読むのとかわらないかんじで、読み進めることが、
〉できるようになりました。

こ、こ、こ、これはちょっとすごすぎません?
ナルニアを日本語の小説と同じ感じで読める!?
Yoshiさんは、もともとずいぶん英語が読める方だったんですね。

〉SSSは本当にすばらしいと思います!!!!!
〉SSSはいままさに大ブレーク中と聞きました。今年も
〉お忙しくなられるとおもいますが、お体にくれぐれもお気を
〉つけになってください。
〉それとSSSの皆様のより一層のご発展とご健康をお祈りしております。

ありがとうございます。
大ブレーク中なのは、Yoshiさんはじめ掲示板をもりあげてくださってるみなさんのおかげです。
う〜ん・・・「大ブレーク中」なんでしょうかね・・・
やっぱり「大ブレーク中」なんでしょうね。
東京駅前の大きな書店の八重洲ブックセンターで「Magic Tree House #1」がベストセラーの上位に位置しているということは。

これからもみなさんのご支援、アドバイスをよろしくお願いいたします。
happy Happy Reading !


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.