Re: 50万語(折り返し)まできました。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(10:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8428. Re: 50万語(折り返し)まできました。

お名前: げんこつ
投稿日: 2002/12/26(02:56)

------------------------------

間者猫さん、折り返し通過おめでとうございます。
こんにちは、げんこつです。(只今、75万語足踏み中)
HP拝見しました、几帳面に作られていますね。

〉約2カ月で50万語読んでしまいました。
〉まさか読めるとは思ってみませんでした。

順調ですね。 元々英語を勉強されていたのでしょうか。

〉読みにくい邦訳とも”おさらば”できる日がくるかもしれないなあと
〉僅かですが感じ始めました。
〉10数年英語を勉強させられて”読めるかもしれない”という実感は全くありませんでした。
〉これがたった2カ月で”もしかしたら?”と感じられるようになった。
〉すごいことだと思います。

僕も実感しているのは、それまではGRだって厚めのものは嫌悪感を抱いて
いたのに、最近では薄めのPB級の厚さの児童書を読んでいる自分がいると
言うことです。 SSS恐るべしって感じですね。

〉以下いつものレビューです。

本当に、僕はみんなのレビューを読むのが楽しみです。

〉The Ring ☆☆☆☆☆ 13000
〉参った。読後うなってしまいました。
〉Dangerous Gameとあわせて読むと良いかもしれません。
〉いろいろな証言が食い違っていて
〉なにが本当なんだろう?と思いながら読みました。
〉最後の証言で全てが明らかに。
〉とにかく読んでみて。これしか言えない。
〉(何かここで書いてしまうと読もうと思っている人にネタバレになったら申し訳ないので)
〉文章自体も非常に読みやすく感じました。

僕もこれを読みました。GRも面白いのだと思わせてくれた最初の本でした。
実は読む前にリスニングテープを深夜、運転しながら聞いたのが最初なのですが、
いや〜、良かった。全ての証言が事実と一致した時にゾクッとしちゃいました。
Dangerous Gameはチェックしておきます。

〉きっとRoald Dahl's Revolting RhymesとTwitsの毒が体全体に回ってしまったのでしょう。
〉もしかして、これがスランプ? と思ったのですが、
〉David Copperfieldはおもしろく読めているので、どうなんだろう?

Twits、僕的には今のところDahlの中では一番好きです。(エグイのがよかった!)
Revolting Rhymesはまだ読んでいないので、チェックします。

〉David Copperfield ☆☆☆☆☆ 23000
〉途中、The Ringを挟んで読んだのですが、ディケンズめちゃくちゃ面白いですね。
〉たぶん日本語だと一生読まなかっただろうなと思います、私は文豪というのが苦手なので。
〉こんなに面白いんだったら、もっと早く読みたかったです。

Dickens面白いですよね。GRだと他にGreat Expectation、
Oliver Twitstとかも良いですよ。似た雰囲気の作品ですけど。
A Tale of two citiesはまだ読んでません。

〉是非、原著で読みたいです。でも当分無理なので邦訳を読んでみたいと思います。

本当、そうですよね。僕は先日、書店で原書を見てみたのですが、いやいや
小さな字の厚い本でした。GRってすごく要約した本なんですね。

それでは、Happy Raeding!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.