Re: 皆さん、有り難うございました!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(10:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[う〜む] 8379. Re: 皆さん、有り難うございました!

お名前: まりあ
投稿日: 2002/12/24(21:48)

------------------------------

プリモグラさん、今晩は。 まりあです。

〉ジュニアもののPBが読みにくいのは会話文と短文が多いからなのでは、と考えていました。そしてこの様な短文こそ「生の英語」なのかなとも。

   プリモグラさんがどの程度のジュニア度のものをさして
いらっしゃるか不明ですが..
   極端な例ですが、渋谷のコギャルの日本語を「生の日本語」と
言えるだろうか?使っている若者は、大人に理解されたくないのだし、
大人があんな言葉わかったり使ったりしたら不気味。
   本に出てくる会話は、実際の若者の話し言葉ほど崩していない
としても、英米で実際に暮らしていない私達には判りにくいだろうし、
わからなくてもちっとも困らないと思います。これから若者に混じって
留学しよう、などというのでない限り。
   気になさらず、自分にとって分かり易いと思え楽しめるものを
お読みになれば良いのでは?
    
Happy Reading!

    

  


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.