Re: 100万語の報告

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/1(17:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 8066. Re: 100万語の報告

お名前: まりあ
投稿日: 2002/12/15(03:19)

------------------------------

うしのこさん、またまた今晩は。 まりあです。
あずきさんでなくてごめんなさい。ちょっと口をはさみたくて..

〉一日の読書の時間は皆さんより多くかけてると思います。
〉ここまでは、もっと読みたいという気持ちが強くて、多少疲れていても無理して読んでました。

  100万語到達までは、つい気持ちが急いでしまう、という方多いですね。
そして2周目からは、リラックスして本当に楽しめた、と..
それはそれで良いのだと思います。長い間無理をするのはよいことではあり
ませんが、少しの期間なら負荷がかかることで進歩する、ということはよく
ありますから。

〉私は日本語を読む時は、どうでもいいようなところは適当に読んで、大事そうな気になるところだけ丁寧に読む、というように読んでると思います。日本語だとそういったカンがあるのですけど、英語だとまだまだ全部丁寧に読んでしまっているみたいです。

  日本語で読んでいるものと、英語で読んでいるものの中身を比べてみて
下さい。日本語で読んでいるものの方が、内容的に適当に読める部分が
多くはないですか? もちろん日本語を読むときのカンの方が研ぎ澄まされて
いるのは当然ですが、英語だと全部丁寧に読んでしまうのは「とばしカン」
だけの問題ではなく、飛ばしどころの少ないものを読んでいる面もあると
思います。
  それから、日本語だと『読める』ことの楽しさを感じることは
あまりありませんから、いらない、と思うと飛ばしますが、英語だと
自分が『読めてる!』ということそのものが楽しいので、ついつい
全部丁寧に読んでしまう、ということもあるように思います。

あはは、自分が読むのが遅いものだから、遅くなる言い訳に熱心だ!
とにかく4ヶ月で100万語も読んだのですから、なにも心配することは
ありませんよ(^^*)

Happy Reading!  


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.