Re: しおさん、ありがとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(19:11)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7883. Re: しおさん、ありがとうございます。

お名前: ポロン
投稿日: 2002/12/10(16:52)

------------------------------

しおさん、こんにちは!ポロンです。
お祝いいただき、ありがとうございます〜〜!

〉 素晴らしい、素晴らしい!
〉 私は以前掲示板にも書きましたが100万語を超えても辞書を
〉 いっぱい引いていたんですよ。(主に英英辞書、動植物は英和辞書)
〉 100〜150万語で面白い本たちに出会って、辞書をひくのが
〉 もどかしくなって、それからやっと引かなくなったんです。
〉 (いまは1冊で0〜3個くらいです)

SSS前は、辞書ひきまくらないと気持ち悪いタイプでしたからね。
酒井先生のおっしゃることを、まずはやってみようと思ったのですよ。

〉 そうですね。なぜか、単語が分かる分からないという意識を
〉 離れて、内容に没頭すればするほど、単語が身についてくるので
〉 不思議です。
〉 昔、「また知らない単語だ」と単語にとらわれてばかりのときは
〉 あまり語彙が身に付かなかったと言うのに・・・。

あ〜、私はまだ、単語が身についた、という実感はないんです。
ただ、おぼろげにわかった単語がある、というだけで。。。
でも、一冊の本で出合った単語が、また別の本ででてくる、ということを
繰り返すうちに、きっと自分の中で熟成してくるんだろうな〜って、
楽しみにしてます!

〉〉まず手始めに、Dahlの短編集、Someone Like Youから読んでみるつもりです。
〉〉一話目を読みましたが、意外に読みやすいです。
〉〉ダメだったら放り出します。^^

〉 私はこれの邦訳を中学生のとき読んで、今内容は覚えてないんですが
〉 なんだか不気味で怖かったんですよ。ボロンさん、面白かったら教えて
〉 くださいね。

私も、むか〜し文庫本で読んだことあるんですよ。
確かに不気味だったようで、3〜4話ほどで読むのをやめたような
記憶があります。
幸い、第2話以外のお話はさ〜っぱり忘れていたので、おちがわかるかどうか、
ちょっとドキドキしながら読んでます。
ダールの児童書を読んだあとでは、不気味な話も読後感が変わるかも
しれない、と思って選びましけど、どうでしょうね〜?^^
また、ご報告しますね。

〉 いってらっしゃ〜い。ますます楽しい読書を!

しおさんも、楽しい読書を!
また児童書のお話もさせてくださいね!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.