Re: 90万語通過しました。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(07:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 7577. Re: 90万語通過しました。

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/12/4(22:46)

------------------------------

ポロンさん、こんばんは!もう頂上目前!!
あせらずにゆっくりあじわってください!
(といっても10日足らずで80から90万語だったからな・・・)

hiroさん、ヨシオさん、抹茶アイスさん、こんばんは!

〉〉いや〜、それほどおもしろかったです!さすが、長い間読みつがれるだけあって
〉〉「大いなる遺産」も「ジェーン・エア」も読後、重みを残します。
〉〉原作の力を感じました。
〉〉ディケンズもブロンテ姉妹も、いつか原作に挑戦してみたいです。
〉〉(1000万語くらいで読めるかな〜?)

〉そうなんですよね〜!おもしろいんですよね!
〉私も子供の頃から、ブロンテ姉妹大好きだったからいつか、原作読みたいです。

古典の森なんていう魅力的な言葉で盛り上がっているようなので、つい・・・

そうなんです。「古典」というと苦労して読む、夏休みの宿題!みたいな
印象があると思うのですが、GRの書評でいくつか読んだら、
おもしろい、おもしろい!

要するに(もう一度書いたけど)シドニーシェルダンの展開と
ふかーいにんげんどーさつみたいなのがからまって、
さすが100年以上もよみつがれるだけのことはある!っていう
感じです。ディケンズなんて、いまは翻訳でも読む人はほとんど
いないだろうけど、おっもしろいんだから!

むかし苦労したのは翻訳が下手だったんですよ、きっと。
GRでも十分おもしろいし、それを原作で読んだらどんなにか
おもしろいことだろう!

いつかみなさん堪能してください。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.