酒井先生、手遅れ(?)でした・・・

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(14:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7261. 酒井先生、手遅れ(?)でした・・・

お名前: 芝沖
投稿日: 2002/11/25(23:52)

------------------------------

酒井先生、レスありがとうございます。

〉飽きっぽい人が3ヶ月と2週間をすぎてまだ多読をやっている場合は
〉超過料金をいただきます。

物納は可でしょうか?じゃなきゃ分割でお願いします(笑)。

〉追加?通過?

「追加」です。「通過」は何語だかワカリマセン(笑)。冊数はたぶん100冊は越えているので、1冊1万語なら100万語(!?)。だけどレベル0からレベル6まで、おさるのジョージなんかも含まれているので、たぶんそこまではいっていないだろうと思います。

芝沖的には「辞書なしで一般向けのペーパーバックを、楽しく読める」所までいけたら、そこが私の「100万語」と考えております(ちょっとキザ?)。

〉ま、いいとして、ナルニアは無茶だったですね。
〉「ライオンと魔女」以外は相当むずかしい。
〉ハリー・ポッターよりむずかしいという人もいるくらい!
〉勢いに乗ってハリー・ポッターを読みはじめないように!!
〉買うくらいはいいけど・・・

・・・・手遅れです(笑)。って言うか、多読を始める以前にハリー・ポッターは読みました(読まされた?)。
私の「英語嫌い」を知らない職場の同僚から「これ、面白いですよ。」って言われて1巻を渡され、見栄っ張りの芝沖は、辞書をひきひき読み終えたけど、案の定よくわからなかった。しかたないから日本語版が出てから本屋で立ち読みして、その後「面白かったよ。」と言ったら「じゃ、これもあげますネ!」って2巻が・・・(笑)!

その後、2巻(原書)→2巻の翻訳の立ち読み→3巻(原書)→3巻の翻訳の立ち読み→4巻(原書)・・・。あれ?これって一種の「シマウマ読み」?・・・違うって(笑)!

だから4巻の翻訳がでるまでは感想を聞かれないようにと、極力その同僚を避けていましたが・・・。4巻の翻訳本はビニールで包まれていて立ち読みができない(悲)!さあ、困った・・・(笑)。

〉破門にはしませんが、辞書の魔力だけは十分気をつけてください。

はい!(ホッ。)昨日からは一回も辞書を開いていません!尤も今日は、辞書そのものを持っていくのを忘れたので、ひきたくてもひけなかっただけですけど(笑)。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.