映画と原作

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(12:35)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7234. 映画と原作

お名前: たかみ
投稿日: 2002/11/25(00:10)

------------------------------

100万語までようやくあと10万ほどになりました。年内には達成したいです。

ところで、仕事がようやく一段落し、久々に映画を見に行きました。「メルシィ!人生」(フランス映画でコメディ。かなり笑えます。おすすめ)、「ゴスフォードパーク」(イギリス英語を聞きたい人はぜひ、でも登場人物が多いので予習していったほうが良いかも)、そして今日はテレビで録画しておいた「まごころを君に(1968年作)」(原作、Flowers for Algernon)を見ました。原作の翻訳はだいぶ以前に読んだことがあって、読んだ後、涙が止まらかったのですが、映画のほうはう〜ん・・・という印象でした。1990年にカナダで製作された映画「アルジャーノンに花束を」も見ましたがやはり原作の感動は得られませんでした。でも逆に原作をもう一度読んでみようという気になりました。今度は翻訳ではなく原書で。原書も持っているんですけどまだ読んでいなかったので、近いうちにぜひ挑戦してみようと思います。

それから酒井先生おすすめの「アンジェラの灰」。映画はとにかく暗くて、でもあのお父さんはそんなにひどい人にも思えなかったんですけど(私がロバート・カーライルのファンだからかも)、これもそのうち原書で読んでみたいなと思っています。映画が好きなので、これから映画の原作を原書で読んで、映画との違いを楽しんでいきたいです。こんな風に原書を読むのが楽しみと思えるようになったのは多読を始めたおかげですね!


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.