英語圏以外の小説を英訳で読む。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(12:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 7228. 英語圏以外の小説を英訳で読む。

お名前: のっぽ
投稿日: 2002/11/24(22:32)

------------------------------

いま「エミールと探偵たち」(Emil and the Detectives Penguin Readers 3)をよんでいます。原作はドイツの作家です。

英語圏以外の作家でも、英訳されてPBのなっている作品は多くあるとおもいます。
「モモ」(ミヒャエル・エンデ) 「海底2マイル」(ジューヌ・ベルヌ)などは、どれぐらいの語彙レベルでしょうか?

PS
講談社の英語文庫には「坊ちゃん」があるようですが、PGBやOXLに日本人作家の作品はありませんか?。
「フーテンの寅 男はつらいよ」「宮本武蔵」「竜馬がゆく」「新選組血風録」「七人の侍」「忠臣蔵」などがあれば面白いとおもいます。
「水戸黄門」も英語で読んでみたいですね(笑)


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.