Re: 30万語通過おめでとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(10:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 7222. Re: 30万語通過おめでとうございます

お名前: しお
投稿日: 2002/11/24(20:00)

------------------------------

〉こんばんは。おかげさまで「多読」を9月2日から開始して2ヶ月と3週間、飽きっぽい私が未だに続けているのは、自分でもちょっと驚きです(笑)。
〉酒井先生、本当にありがとうございます!

〉ただ、こちらの掲示板を知ってから「しまった!」と思ったのは、それまで語数をカウントしてなかったこと。皆さんが「○○万語!」と嬉しそうに報告されているのを見て、「良いなァ。」と思っていました(きっと、達成感があるんだろうなァ!)。ただ、気付いた時点で50冊位読んでいたので、「今さら語数をカウントするのも面倒くさいし、ま、いっか。」と思っていましたが・・・。このたび2週間かけて"The CHRONICLES of NARNIA"の7冊を読み終わり、さっきこちらの「書評」で調べてみたら合計で318,000語だったので、「あ、これって報告できるかも!」って思い、ずうずうしくも報告しちゃいます。
〉「30万語、追加しました!」う〜ん、気持ちいい(笑)。

 「気づいた時点で50冊くらい読んでいた」というのが
 いいですね。芝沖さんのようなおおらかな気持ちなら
 ずっと楽しく続きそうですね!

〉ただ、正直に白状しますと最初の"The Lion, the Witch, and the Wardrobe"以外はちょっと難しかった。と云うか、本来なら残りの6冊は「あ、これはまた後で読もっと。」と本棚に戻すのが「正しい多読」の在り方だったのかも知れません。だって分からないところが結構沢山あったのですから。でも出来なかった・・・。

〉もともとこのシリーズに手を出したのは、"Matilda"の中で"The Lion,・・・"が言及されていて、「あ、これは昔、大好きだった『ナルニア国ものがたり』じゃないか!」と思い、急にすごく読みたくなったから。芝沖が小学校3年生で引っ越したばかりの頃、友達もまだ出来ず一人でぽつんとしてた時に、近所のきれいなお姉さんが貸してくれたのが『ライオンと魔女』だったのです。夢中になって読んだ後、「続きがあるのよ。」って次々と貸してくれたこのシリーズは、それまで怪獣ものとか漫画しか読んだことのない自分にとって、どれもこれも煌めく宝石の様でした。
〉(全部読み終わった頃には、新しい友達もできましたが・・。)

〉あれから○十年・・・(ゲ!いつの間に)。さすがに細かいディテールはおろか、ストーリーさえすっかり忘れてしまってましたが、「面白かった!」と云う思いだけは、川底の砂金の如く沈殿しておりまして、友人に子供のための本を紹介する際には、いつも筆頭にその名を挙げておりました。

 ナルニアって本当に面白いんですね。私はこどものとき
 その存在さえ知らなかったです。知ったのはSSSの掲示板に
 来てからです。

〉そして今回、"The Lion,・・・"を読んで久々に少年時代に戻り、「オジサン」になってから読んでも少しも色褪せないこのシリーズにすっかりのめり込んでしまいました。だから2冊目の"Prince Caspian"を読み始め、「ん?これは中断すべきかな?」と思ってもどうしても止められず(この話も絶対面白いんだ!と云う確信があるので)、結局最後まで読んでしまいました。そして、はたしてその確信は裏切られなかったので、その後もついズルズルと・・・。

〉ついでにもう一つ白状してしまいますと、今回はかなり辞書をひいてしまいました。酒井先生、ゴメンナサイ!破門でしょうか(それ以前に「弟子にした覚えはない!」と言われるだろうなァ・・・)?本来、辞書はひいても「1冊につき3回まで」と云う”鉄の掟”は重々承知していましたが、どうしても「知りたい」気持ちが強くて、つい・・・。
〉これでも随分「読みとばした」つもりですが、どうしてもとばしきれない語を10ページに一度くらい、まとめて2〜3語ずつ調べてしまいました。1冊に要した時間はそれぞれ2日なので、それまでの「全然辞書をひかない場合」と比べて、自分的にはそれほど遅くなった感じはしないのですが、やはりダメ・・・ですよね?

 私も150万語くらいまで辞書をしょっちゅう引いていました。
一応英英辞書にしてましたが・・・。掲示板にも書いてます。
(でも見放されませんでしたよ。酒井先生、掲示板の皆さんありがとうございます。)
私の場合は150万語前後でHarry PotterとHeidiの原書を読んでいるとき
急に引かなくても平気になりました。もっと早く辞書なしでいける方も、
最初から辞書さしで心が平安な方もいらっしゃるだろうし、本当にひとそれぞれですよね。
「辞書を引かない」を守っていても、悩んでいるかたも実はたくさんおられるのではと思います。
辞書とどのように折り合いをつけて、そこから離れていくか、
芝沖さんも、何か変化を感じた時報告してくだされば、非常に
皆さんの参考になると思います。

〉でも、今回改めてこのシリーズの魅力を再確認しました。しばらくしたら、是非もう一回読もうと思っているので、今度は必ず辞書をひかずに挑戦します!ん?もう一回全部読んだら、60万語?じゃ、あと三回読んだら100万語突破だ〜。おっと、これも「禁じ手」かな(笑)。

 いいえ、何回読んで何回カウントしてもいいはずです。
 素晴らしい物語なんですね。やっぱり私も買おう!
 (どんどん未読の本がたまっていきます・・・・。)

 それでは、引き続き楽しい読書を!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.