Re: 70万語通過ー直読直解の壁?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(11:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7195. Re: 70万語通過ー直読直解の壁?

お名前: TORA
投稿日: 2002/11/23(16:29)

------------------------------

こんにちは、ポロンさん。TORAです。
70万語通過おめでとうございます。

〉●David Copperfield(OBW5)
〉ディケンズのまわりって、ありとあらゆる種類の人間がいたのですね。おもしろかったです!

〉●The Firm(PGR5)
〉登場人物が多いので、メモしながら読みましたが、話の筋は明快!
〉ワクワクドキドキ、息つくひまもなく楽しめました。

今、ちょうど、レベル5ぐらいで疲れを感じ、4に戻っています。
レベル5を読むときの参考にさせていただきます。
Firmは登場人物が多いのですね。私もメモをとろうと思います。

〉あまりに話が唐突なところがあって、38ページもすすんでとうとう頭にきて投げ出しました。(笑)
〉やった!途中でやめられたぞ〜〜!と心の中では快哉を叫びました。^^

38ページも読んでやめるのって難しいですよね。
ポロンさんの場合は、本当に頭にきたからできたんですね。
私は、10ページぐらいで放棄したのが1冊ありますが。
ポロンさん、途中放棄に成功されたんですね。やったー。

〉しかし、直読直解できないところがあるのは、レベル5の壁か??と自信を失いかけたのですが、
〉ともかく疲れていたので、大好きなFull Houseで調子を回復し、Matildaが調子よく
〉読めたことで自信を取り戻せました。

私は、Matildaは、難しそうだったので、ちょっと先に延ばしています。
自信を取り戻せてよかったですね。

〉思うに、「GRなら100%直読直解できなければ」、という意気込みが頭の片隅に
〉あったようです。(なんという思い上がりだ!)
〉一読して直読直解できないものは飛ばして読んでいっても、量をこなせば理解できる
〉ようになる、とデーンとかまえていればいいのでしょうか?
〉あるいは、単語はわかるのに意味が理解できないときは、2度読んでみて、
〉理解できたらそれでよし、できなかったら飛ばして読む、
〉というやり方はどうでしょうか?(もちろん、訳読はしません)

んー、難しいです。
量をこなせば理解できるようになるのではと思いますが、
私は、2度読んでみたりします。
レベル3とかを読んでいて、単語は知っているし、とっても簡単な文書なはずなのに、
一読ではすんなり入ってこないことがあります。
私の場合は、かなり集中力がかけているときです。
そういう場合は、もう一度読んでいます。

〉語彙レベルの問題でなく、英文構造の問題、あるいは、日本語にはないような
〉英語らしい表現がでてきているので、気持ちの上でひっかかっています。
〉児童書はわからない単語だらけなので、飛ばせるんですけどね〜。(笑)
〉レベル5とか6が壁、という話はあまり聞きませんが、みなさん、このあたりを
〉どうクリアしてらっしゃいますか?

いま、レベル5の壁を感じ、レベル4に戻っています。
自分でも、どのようにクリアしようかと考えています。
すみません、役に立たなくて。

〉もう少し、他のレベル5をのぞきながら、レベル4でしっかり基礎を固め、
〉パンダ読みには楽しい児童書を読もうと思います。

私も、このようにしようと思っています。
レベル4を中心にし、楽しい児童書をまぜ、
レベル5でも、楽しく読みやすそうなのを読んでいこうと思っています。

〉70万語読んできて、2時間ぶっつづけで読むのがなんともなくなりました!
〉かなり持久力ができてきたかな〜〜?とうれしく思っています。
〉みなさんのおすすめで、今日もアマゾンに大量注文してしまいました。
〉さぁ、これから何を読もうかなぁ〜?

2時間ぶっつづけが大丈夫になってきたら、
いっきに読める量が増え、さらに読みやすくなりますよね。
読書って、持久力がつきますね?私も、けっこう長く読めるようになりました。
注文した本がとどくの楽しみですね。

〉みなさんも、Happy Reading!で楽しい週末を♪

では、では、Happy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.