[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(03:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: しゃらん
投稿日: 2002/11/7(15:01)
------------------------------
できました。「途中でやめる」が!! 失礼いたしました。先日70万語超えをご報告したしゃらんです。その際、 「最後まで読んでつまらないとおもったものはありますが、途中でやめたものは ありません。トロいせいか…」と書いたのですが、投げ出しました。 やっと途中でやめることができました。Gladiator・・・全然ダメ。 初めから違和感はありました。英語で古代ローマを舞台にしたものを読むことに。 でも、まぁ、とにかく読んでみようと読み始めたものの、しっくりこない。 映画も見てないし。20ページほど読んで「やっぱり英語力がないからか」と、 思いっきり自分のせいにして、数日何も読まずにほったらかし。 (ちょっと傷ついてました) 単語レベルが100語増えるたびに「だ、大丈夫?」とドキドキしながら読み始めて でも読んでみると、さして興味のない内容でも読めちゃうもんだ、という調子で ここまではきていたので、結構ショックを受けたらしく、 数日は何も読む気がしなかったのです。(らしくというところにトロさが露呈?) で、昨日、ふと眼に入ったのが、「快読…」で酒井先生ご推薦のThe Client。 楽しみにしていたこれを読まずにこのままおさらばはもったいない(ケチ? これも途中でやめられない原因かも)これがだめなら暫く休もう、くらいの つもりで読んでみたら… 最高!!今まで読んだGRの中で一押し!(ほとんどGRばかり読んでます) 特にReggieとMarkのシーン。 詳細は語られてはいないものの垣間見える大人たちの日常と二人のこの シーンとのかけ離れ具合を想像するとまして「グッとくる」ものがあります。 SlickがJudgeに呼ばれたシーン、最後の1文、Now it was his turn.では思わず 「ふん、ざまぁみろ!」と呟いてしまいました。 PBで読みたいけれど、「キリン読み」どころか「肩車キリン読み」?いや、 「はしご車読み」?になってしまうので、これはずっと先のお楽しみ。 そういえば、ふっと気になったのは、(つまらないことなんですけど) He entered the lift … and went to the third floor. (Markが弁護士ビル?に行くシーン) このthe third floor って、日米式の3階?それとも乗ったのはliftだから、 英式の3階即ち日米式の4階?・・・でもMarkはMumじゃなくてMomって言ってる。 舞台はアメリカなんだしなぁ。米語でもlift って、言うのでしょうか? elevatorが普通だと思っていました。私の認識違い? 話が逸れちゃいましたけど、The Clientのお蔭で、また読みつづけられそう。 「あわないものは途中でやめる」ことがこれからはできそうだし、無理して読んで、 自分の英語力のせいにしたりはもうしないと思います。そういうわけで、再入門。 途中でやめるって、話に聞くほど、口で言うほど、簡単にできないのだ自分は、 ということががわかったし。でも、やめられた。やめただけじゃない。 そこで落ち込んだままなら苦い思いだけを残してそれで終わりだったろうけど、 The Client を読んで、面白くて引き込まれてここでやっと 「つまらなければ途中でやめる」事の大切さがわかったような気がします。 だから「再入門」。 それにしてもどうも映画のretaleものはあわない。原作があって、映画もあって、 GRは原作から、というものとはだいぶ違う。映像と文字の違いをもうちょっと 考慮してほしい気がする。読み物として面白くない。(The Mosquito Coast) 映画を観ているとちがうのでしょうが・・・ ごめんなさい。長くなりました。書くのが苦手で、思いをちゃんと伝えるのが ヘタクソなので、何を言っているのかわからないかもしれません。 重ねてごめんなさい。m(__)m これからもボチボチやっていきます。自分なりに。 今日は何にしようかなぁ〜?(晩御飯じゃありませんよ。(^_-)
▼返答