Re: 30万語通過

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(03:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5041. Re: 30万語通過

お名前: くに
投稿日: 2002/9/30(14:15)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。
「削って」ということについてなんですが、
確かに、最初は面白い本が少ないので「削って」と
いう感じもありましたが、語彙数が1000弱から
充分に楽しめる本が出てきているので、今は「削って」
ではなく、あくまでも「楽しんで読書しているけど、
たまたま読んでいる本が英語」という感じです。
あまり「削って」なんてかくと、今から始めようとして
いる人たちが気後れしてしまうかもしれないし。

読速なんですけど、ただ単に、他の人と比べて
いい加減な読み方をしているから速いのではないかと(^^;
面白い本を読んだときに、あぁ面白かったと思える
読み方であればいいかなぁという感じで読んでいます。
面白くない本なんて、あらすじが辛うじて思い出せる
くらいなんてこともしばしば。それから、もともと
日本語の本の読書の習慣があったのも大きいと思います。
読書になれてない人が長時間集中して本を読むのは
大変なのではないでしょうか? それから、速く読むと
いうことに関しては日本語も英語も共通する部分が
あるのではないかと最近感じています。日本語も速く
読むようになると音読しなくなってくるわけですが、
それは英語も同じですよね? 音読→いい加減な音読
→音声を介さないというように速度が上がってくると思
うのですけど、最近、英語を速く読むときはいい加減な
音読状態です。この状態が日本語の本を速く読むときと
非常に感覚が似ているんですよね。このあたりの感覚
は日本語で速く読むことに慣れている人の方が掴みやす
いのではないでしょうか? 初心者なりの分析でした。

それでは失礼します。

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.