Re: 40万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(07:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3622. Re: 40万語通過しました

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/16(00:16)

------------------------------

遠子さん、こんばんは
遅くなりました。だけど、昨日なんですよね。
信じられない!

〉本日、40万語通過しましたので報告させていただきます。

20万語が7月の終わりでしょう?
すごい早さですね。このごろ死語ですが、失速に備えてください。

〉レベル 冊数      延べの冊数
〉 0 4(PRx1,OBWx1) 31
〉 1 1 29
〉 2 5(PRx1,OBWx1,CRx1) 35
〉 3 7(PRx1,OBWx1,CRx1) 13
〉 4 1(OBWx1) 1

〉今回速度は計測しませんでした(←面倒だったので)。
〉累計は417,215語となりました。
〉は〜、いつの間にか半分近くまで来たんですね。あら、まあ!です。

〉☆読んだ順番は…
〉 3*→2→3*→0→2→3→0→3→2→3→1→4→2→3→0→3→0→2→3

〉 注:*は同じ本(日を分けて読んだため)

〉☆どんな本を読んでいたかというと(レベル3は読んだ順です)・・・

〉 レベル0〜レベル2:再読
〉 レベル3: Two Lives(CR3)
〉      2日かけて読みました。通勤電車の中で読んだにも関わらず
〉       涙がじんわりでした。
〉      Magic Tree House #3
〉      古代エジプトへ。Jackの活躍が印象に残っています。
〉      Magic Tree House Research Guide #3
〉      古代エジプトの解説書。
〉      Justice(OBW3)
〉      期待したほどはおもしろくなかった…。
〉      Magic Tree House #4
〉      Mの謎がとけてすっきり。わたしは違うM(同じ話に出てくる
〉       あの人)かと思ってました。
〉      Magic Tree House Research Guide #4
〉      海賊についての解説書。女性の海賊っていたんですね。
〉      Blood Ties(PR3)
〉      先が気になってするする読めました。ただ、血が苦手な方は
〉       あまり向かないかもしれないです。
〉 レベル4: Little Women(OBW4)
〉      待ちきれずちょっとキリンさんになってみました。おもしろ
〉       かったです。オルコットの作品をもっと読みたくなりました。

〉 いつもと少し書き方を変えてみました。

どんな報告でも大歓迎です。オルコットはぼくも好きです。
小さい頃繰り返し読みました。8年ほど前にニューイングランドに
住んでいる友だちのところに行きました。森の中の、まったく
若草物語に出てくる家そのままで、雪の中で静けさに浸りました。
暖炉があんなに暖かいものだとは知らなかった!

オルコットは原作を読んでいませんが、ちょっと古めでしょうね。
でもそのうちかならず読めるようになります。

〉☆他に行ったことは・・・

〉 相変わらずListening(L)&Shadowing(S)です。
〉 Lの方の朗読テープは飽きたので変えました。
〉 ところで、Sの方も先がわかるようになってきたのでちょっと飽きてきて
〉 いるのですが、完全に言えるまで同じものを続けた方がいいのでしょうか?

飽きてきたのなら、代えるべきですね。
そのさい、わからないところがあっても捨てましょう。
ほんとはどんどん新しいもの、楽しいものに代えていけると
いいのですが・・・

インターネットが常時接続なら、新しい材料はいくらでも
手に入りますね。

〉今度どう読むか考えたのですが、レベル3を楽しいと感じているので他も
〉のぞきつつも、もうしばらく3中心でいこうと思います。

それで結構だと思われます。

〉では、Happy reading!!!!!!!!!!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.