Re: はじめまして。理解度について質問です。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/17(16:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 3321. Re: はじめまして。理解度について質問です。

お名前: ヨシ
投稿日: 2002/8/1(14:05)

------------------------------

ガイナンさん,はじめまして。 ヨシと申します

ガイナンさんのご質問に非常に興味を受けました。 また感じられている
ことが分かりそうな気がしました。 私はまだ読破数30万語足らずの駆
け出し者なので,55万語のガイナンさんに意見を述べることは少し恐縮
しますが,ご参考になればと思い私なりの感じ方を言ってみたいと思いま
す。

ご質問に関しては既に回答されている皆さんが言われている様に要はどれ
だけ自分が楽しまれたかに尽きるのではないでしょうか。 或いはどのポ
イントで自分のpleasureが選られるのかによってそのパーセントが決まっ
て来るのではないでしょうか?  つまり

1.概略のストーリを把握することでpleasureが選られるのか?
2.読破数の数を積み上げることにpleasureが選られるのか?
3.Happy readingを通じて自分の英語力アップを感じることにpleasure
  を選られるか?
4.Happy readingを通じて英語との接触継続出来ることにpleasureを選
  られるのか?

結局どのポイントに的を置くかによって何パーセントの理解度が求められ
なければならないか,自ずから決まってくることではないでしょうか?

私の場合はズパリ3.です。

ご参考までに私の勧め方は,もちろんレベル0からスタートしいわゆる”筏
下り読み”がどのレベルまで出来るのかを探して来ました。 私の場合は
レベル5で少し手応えがあるな・・・の感じです。

〉後ろから訳したり、何度も読み返す事はなくなりつつあります。
〉決して、順調に進んでいるとは行きませんが、
〉自分自身で、多少なりとも成長を感じる事が出来るので
〉なんとか続けられています。

このガイナンさんの言われていることが私の上述の段階ではないでしょうか
? 私はそこから先,もう一工夫加えています。 このことで理解度の値が
大きく変化してしてくるでしょう。 またガイナンさんも55万語読んで来
られた実績がそう言う形で出てきているのでしょう。


やり方としては一回はザッート読んで少し(?)な所を印ししておき,2回
目読む時にはその(?)部分が分かる時が80%くらいあります。知らない
単語は調べます。 必要であれば3回目読んだ時に知らなかった単語,表現
方法は何かに書き移し(私の場合はパソコンのデータに入れて時折見直し記
憶に勤めます・・例文は勿論読んだ本の文章を使います。頭に入り易いです。

その方法をやる様になって飛躍的に読解力がアップした感じがします。英文
を読んで難しい点は1)単語の意味が分からない 2)イディオムが分から
ない・・ではないと思います。 これらは辞書を見れば簡単に問題が解決さ
れます。一番厄介なのは,出てきている単語はすべて分かっているのに,そ
の意味がボッートして焦点が合わず,そのシーンの意味がぼやけている。そ
の時が一番難しいと感じています。

その意味で私の読解力がアップしたと感じています。

〉そんな事が一冊の中で数回起これば、
〉全体的に観れば、90%、80%、下手すれば70%しか理解できずに、
〉読み終わるなんて事も出てくる訳です。

そこでガイナンさんのご質問の理解度との関連ですが,”筏下り読み”が出
来るの本であれば,間違いなく数値は高いでしょう。

その時点で上述のガイナンさんのポイントをどこに置かれるかによって,こ
れから先の方向が決まると思います。

もしガイナンさんが概略のストーリの把握,読破数の積み上げと同じ位に英
語の仕組みの秘密の発見とか,ガイナンさんのレベルがアップしたことに喜
びが感じられるのであれば,危惧されている理解度の数字の下がるレベル・
・・”筏下り読み”出来るレベルから少し上のレベルで,分からない所を辞
書で調べるなり,人に聞くなり,参考書で調べるなりされて理解度をアップ
されては如何でしょうか?

わたしはそうすることで,happy readingの面白さが指数関数的に上がって
きます。と同時にその点において既に自分の英語力もアップしている訳です。

長くなりますが,英語力のアップを自動車の生産技術力と例えてみればです
ね,次の様に言えませんか?

今では日本製の自動車は世界でも有数の優れた品質の自動車になりました。
それは徹底的な生産技術力のアップに努力が払われたことの賜物です。
生産スピードアップによるコストダウン(リーディングスピードのアップ
による・・・この場合は何でしょう。兎に角優位点が上がります。)

自動車の種類を本のレベルの高さだとすると,生産のやり易い小型自動車
ばかりを作っていると,いつまで経ってもセルシオ等の高級車(本に例え
とページ数のあるPB)を生産することは出来ません。やはり何らかの技術力
(読書力)アップの努力をしない限り進歩はみられないのではないでしょうか
? 私が仮にスワヒリ語のテープを数万回聞いても,それをお経の様に覚える
ことは出来てもスワヒリ語そのものを理解することは出来ないと考えています。
どのレベルにいたとしても,その少し上のレベルをトレーニングすることで実
力がアップして行く様に現段階の私は考えています。

文章が長くなって失礼しました。結局はガイナンさんがどのポイントに的
を絞って行動されるかですべてが決まると思います。理解度も読む回数で
変わってくると思いますし,分からない点を学習して読めば理解度は常に
80%以上で推移できると思います。ただ理解力を上げる為にする学習そ
のものが苦痛であれば,もうその時点で逆効果でありますし,readingの
楽しみがdeteriorateされれば意味がありません。

ただ私の場合はそうすることによってhappy readingを通じて手応えのあ
る英語力アップの実感を感じていますので,私なりの意見を述べさせて頂
きました。

この様な感じ方の人間もいる。・・・と言うご参考に!


Cheers for Happy Reading!

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.