Re: 翻訳しているかどうか。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/25(14:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2826. Re: 翻訳しているかどうか。

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/7/6(01:09)

------------------------------

ぷぷさん、kikuhiroさん、こんばんは。
お返事遅くなりました。

〉でも、高速で読んでいて、翻訳してるか、直接理解してるかって、
〉どうやって区別するのでしょう?

その人の場合は、ずっとやさしいレベルの本もおなじ速さで
読んでいたのです。それではっと気がついて、日本語に
訳して読んでいない?とたずねたら、訳しているという答え
だったのです。

やさしい文も、高度な文も、訳す速さ(速いことは速いけれど)
が読む速さになっていたのですね。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.