Re: 20万語の報告です♪ アドバイス、求む

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/26(09:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2514. Re: 20万語の報告です♪ アドバイス、求む

お名前: SIGE
投稿日: 2002/6/13(08:38)

------------------------------

〉1、英語を日本語に訳さず、直読直解の訓練ができる。
〉2、わからない単語が出てきたとき類推して読み進める訓練ができる。
〉3、英語の文章に慣れることによって、大量の英文を読める訓練ができる。

1、の英語を日本語に訳さないとありますが、
この日本語に訳さないとはどういうことでしょうか?

たとえば 「DOG」 という単語をみて 「犬」と思うのもだめなのでしょうか?
それとも文章全体を日本語で意味が通じるように戻り読みしながら訳すのが
だめなのでしょうか?

突然の質問ですが、よろしくお願いします。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.