Re: 多聴について

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/26(17:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2331. Re: 多聴について

お名前: ぷぷ
投稿日: 2002/6/5(08:31)

------------------------------

まりあさん、こんにちは。ぷぷです。

〉  映画の聞き取りは(聞かせるために読み上げる)ニュースよりも
〉はるかに難しいはずです。一朝一夕では聞けるようにならないものだと
〉覚悟してかからなければならない最後の砦ではないかと思いますし、
〉映画が解らないからといって、落ち込まないようにして欲しいですね、
〉なにせ字幕作っている人が、聞いただけで全部解る人はいないでしょう
〉と保証?してくれたんですから..  

まりあさんにこんなこと言うのもなんですけど、これはSSSらしくない
心配ではないでしょうか? いや、ある意味、SSSらしいのかな?

SSSで「読めた」という場合、すみずみまですっかりわかった、完璧!
という意味では全然ないですよね。あらすじについて行けて、
興味が続く程度にわかればSSS的に「読めた」わけです。

映画でも同じで、あらすじがわかる程度にわかって、主観的にだいたい楽しめれば
それはSSS的に「映画がわかった」ということでしょう。

また、PBにしても、プロの翻訳家の方は逆に、辞書を駆使しながら「読む」
のだと思います。商品名や流行語など、すべての単語が全部完璧にわかるはずも
ないでしょうから。

ウチの夫は、英検準一級は合格しても、一級には受かりません。
でも映画の英語は字幕なしでもだいたいわかる、楽しめると言います。
また、英会話にもストレスがなく、会話中にわからない単語があっても
まず飛ばすし、どうしても知りたければその場で本人にどういう意味か聞けば
わかるので、別に困らないそうです。

これはイギリスとアメリカに計3年暮らしたことがあって、日常語が
身体に染み込んでいるせいではないかなあと思います。
読む、書く、聞く、話す、すべての意味においてです。
SSSで言う、おもにレベル2までの基本単語ですね。
でも難しい単語は知らないので、一級には単語力不足で合格しないのです。
(無断で夫を登場させてしまいました・・・)

こうしてみると、「英語ができる、わかる」というのは本当にいろんな
側面があって、一筋縄ではいかないですね・・・


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.