[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(03:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ターボー
投稿日: 2002/6/1(12:34)
------------------------------
ヨシさん はじめまして
10万語でこれほどまでの報告素晴らしいですね。
これから初めて報告される方はプレッシャーを感じませんように!
〉4月28日に多読開始宣言して6月1日,約1ヶ月で10万語読破です。 この
〉ままの調子だと100万語達成には1年近くかかりそうです。 決して無理をし
〉ていません。 毎日会社の休憩時間の20〜25分間を読書時間に充てて,
〉別に時間があれば,出張中の電車の中,土・日曜日に時間があれば一回に
〉1時間を当てています。 とにかく肩を張らずに,happy readingを心がけてい
〉ます。
〉Readingを初めてまだ10万語なので,まだはっきりとその影響はどうのこうの
〉と言う段階ではありませんが,一番感じているのは,(私は仕事で英文を書く
〉ことが多いのですが)書く英文がシャープになってきているのではないか?
〉と言うことです。 それは英作文の例文を記憶して書ける文の種類ではなく,
〉もしそれをartificial的と表現すると,10万語読んだ後に書ける文章はもっと
〉Englishのnatural flavorの味が強くなった感じです。 こんなことを言うと native speakersに笑われかも知れませんが,自分ではそんな感じがします。
私の場合は100万語を超えた今でも、L6のレベル、児童書、一部の一般書を読むことよりもL0のレベルで書くことのほうがずっと難しいと思っています。とても書けそうもないと感じています。でも仕事で英文を書く機会が多いと10万語でも効果が感じられるのですね。すごいことですね。
〉次の10万語達成時にはどんな変化が出てくるか楽しみです。 先ずはご報告
〉までです。
私も楽しみにしています。
〉使われている単語,一つ一つが分かっていても文章が繋がらずストーリ
〉(結局何を言おうとしていることが)が分かり難いと言われる理由が,自分
〉なりに本を数冊読んで理解できた。 これは英文の表現が日本語と異な
〉り,多面性的読み方になれていないことが分かる。
またまた私事で恐縮ですが、最近読書をしていておやと思うことがあります。
文(Sentence)を読み始めて少したったところで、次にくるであろう接続詞が浮かぶことがあるということです。1000時間○○○○○マラソンのときに感じたのとちょっと似てはいますが。ヨシさんの上記のご報告と直接関係があるかどうかは分かりませんが、私が感じていることを書かせていただきました。
▲返答元
▼返答