[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(13:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS英語学習法研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/5/1(21:39)
------------------------------
Shinさん、こんばんは
〉CERのLevel3 "Two lives"(Helen Naylor)に誤植を見つけました。
CERは、Cambridge English Readers ですね?
〉 Thank you very much for your email regarding the misprint in Two
〉lives. You are perfectly right that the word should be 'had' and
〉not 'and' I shall arrange for this to be corrected at next printing.
〉
〉 誤植の発見も嬉しかったのですが、問い合わせのメールが簡単に
つづれるようになったのも100万語効果です。
「簡単に」書けるようになったという「実感」がすばらしいですね。
うれしいご報告、ありがとうございました。
それに misprintという言葉が使われるんだということが
わかったこともぼくはうれしかった。たぶんはじめて
見たと思います、この言葉。これもありがとうございました。
そういえば、I shall ですねえ・・・
たしかに使うんだ、イギリスでは・・・
もっともかなり公式的な内容ですけどね。
おもしろい!
では、では
▲返答元
▼返答