[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/27(03:44)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: kirino
投稿日: 2002/4/6(00:05)
------------------------------
折り返し地点に到達しました。
この間、読んだのは、L0:1冊、L1:1冊、L2:0冊、L3:8冊、計10冊で、
全部で、L0:19冊、L1:27冊、L2:26冊、L3:16冊、計88冊となりました。
この間、レベル3を中心に読んで来ましたが、結構ストーリにのめり込んで読める
ものが多く、そこそこボリュームがあった方が小説として楽しめるような気がして
来ましたので、そろそろレベル4に入ろうと思っています。
読むスピードはまだまだ遅く、L3では調子がいい時で120wordくらいですが、結構
のめりこむように読めていてこうですから、これが今の自分にとっての「快適な速
度」のような気がしています。
速度の数字には拘らないものの、読むのに比較的時間がかかってしまう際、避けな
くてはならない日本語訳をしてしまっている場面があるのに気付きました。
それは、疑問文です。
どうも疑問文で語順が変わるのに頭が対応していないようで、ついつい平叙文の
語順に直して理解してからそれを疑問形にして理解し直しています。
とっても単純な短い文だとそんなことはないのですが、一寸長いとだめで、特に
会話文で、否定疑問になったりすると3〜4回読み直さないとならなくなります。
これも多読の中で慣れていくしか無いのかも知れませんが、乗って来た時に地の
文を快適に飛ばしている感覚と比べて、あまりに情けない状態なので、何かいい
解決策があればと思い質問してみました。
何かいい方法があればご指導下さい。
まだまだ半分でしかないのですが、このまま100万語までいけるような気がして
来ました。一寸気が早いかも知れませんが、PBもいいですけど、この掲示板の初期
の書き込み(47)にあったJJさんのようにTIMEが自由に読める姿の方に、実は強く
あこがれています。
GRで言うとどのくらいのレベルからTIMEに移れると考えていいのでしょうか?
残り半分を走り切る上での目標の一つに掲げておきたいのでよろしければ教えて下さい。
最後に、今回読んだ中で語数データが無かったものを計算した結果を報告します。
・The Bronte Story:11文字、28行、39頁、率0.8で、9600words です。
久々の書き込みで、いくつも質問してしまってすみません。
▼返答