Re: 30万語到達→雑談です

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/26(16:51)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1136. Re: 30万語到達→雑談です

お名前: masa
投稿日: 2002/3/22(03:21)

------------------------------

こんばんは.masa です.

〉日本の翻訳はすばらしいですね、その意味で。その意味だけで。
〉ちょっと趣味の話しをすると、ジョルジュ・サンドなんかも
〉英語には全然なっていないみたいだし、「デミアン」が
〉英語で愛読されているという話も知らない。三国志、水滸伝、
〉茶館なんかも訳されているという話は聞かないし・・・

翻訳で仏独露,中国の文学を読めるというのは日本語の良い点
ですね(失うものというか副作用ももちろんありますが).

ところで,SSSをやっていて楽しいことの一つは,昔自分が読
んだ本を原語で読むんだという目標ができることです.
「どうして英語が使えない?」の「児童文学は多読に最適」
にはとても勇気づけられました.

雑談で,失礼しました.

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.