Re: アトム英文双書

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/26(11:05)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1083. Re: アトム英文双書

お名前: 酒井邦秀
投稿日: 2002/3/20(01:07)

------------------------------

報告ありがとうございます。

〉 2年前にドーデの短編集を読んだことがあるのですが、良かったと思います。
〉 英文自体読みやすいし、詳細な単語リストがついているので、それを読むと
〉 語彙も増えそうですし。(ついでに辞書をひく手間が省ける)現在、神田の
〉 三省堂と池袋のジュンク堂以外では見たことがないですが.

語彙はたしかに増えそうですよね。
ドーデの短編集はぼくも読みました。
英語で読んだ本の何番目かで、読み終わったときは
うれしかった

はじめて読み通した本は Silas Marner でしたね。
そういえば!高校の副読本用に書き直したものだった!
graded readers のようなものです!!

そうそう、そういえば・・・
(いろいろ思い出してしまいますが)
サイラス・マーナーは明け方近くに読み終わったのを
鮮明に覚えています。それからツルゲーネフの「初恋」と
ジードの「田園交響楽」もごくはじめのころ読んだ・・・
なつかしいなあ


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.