[掲示板: SSS News -- 最新メッセージID: 1903 // 時刻: 2024/7/13(22:33)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1498. SSS多読通信 第339号 (2013/8/22)
お名前: acha758 http://acha758office.seesaa.net/
投稿日: 2013/8/22(15:38)
------------------------------
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
SSS多読通信 第339号 (2013/8/22)
〜読める本、読みたい本をお気楽に〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】100万語通過報告 (8/5-8/18)
【2】今号のお薦め本 「キラキラ絵本のFancy Nancyシリーズ」(acha758)
【3】SSSコラム 「辞書」 (近眼の独眼龍)
【4】SSSニュース (SSS英語多読研究会)
【5】編集後記 編集:acha758
───────────────────────────────────
【1】100万語通過報告 (8/5-8/18)
───────────────────────────────────
この期間の100万語通過報告は1名でした。おめでとうございます!
……………………………………………………………………………………………
■100万語通過しました ふきにゃんこさん
───────────────────────────────────
Kindle Paperwhiteを購入し、電子書籍で多読を進めてこられたふきにゃんこ
さん。Magic Tree HouseやNancy Drewで100万語達成です。お仕事でお忙しい中
隙間時間と文明の利器を活用して、読み進められているそうです。これから
読みたい本も夢が膨らみますね☆
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-million&c=e&id=7819]
───────────────────────────────────
【2】今号のお薦め本 「キラキラ絵本のFancy Nancyシリーズ」(acha758)
───────────────────────────────────
Nancyはfancyなものが大好き。お部屋もfancyに飾り付けして、fancyな服を
着て、fancyな言葉を使います。フランス語も勉強中。イラストもかわいいし、
Nancyのやっていることもかわいいし、ノリのよい家族もほほえましいし、
じっくり味わって読みたくなる絵本です。表紙もキラキラしていて素敵☆
Audibleで聞けるChloe Hennesseeちゃんという女の子の朗読もかわいいです。
ICRのLevel1にはいくつかタイトルがあり、fancyな言葉がお勉強にもなります。
最後のページにはfancy wordsのリストもついていて、説明がまとまっています。
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy YL0.5〜0.7 415語
……………………………………………………………………………………………
オリジナルの絵本です。Nancy以外の家族はごく普通な趣味でしたが、fancyに
変身できるようにとNancyがレッスンをすると…。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000013820]
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy and the Boy from Paris (ICR1) YL0.6〜1.0 638語
……………………………………………………………………………………………
なんでもfancyなのが好きなNancyはフランスに憧れてフランス語も勉強中。
ある日学校に転校生が。RobertはParisから来たというのです。NancyはRobert
と仲良くなりたくて、話しかけたり遊びに誘ったりしますが、Robertは意外と
英語が話せて、Nancyはややおせっかい気味?!どうも何か話がかみ合わないと
思っていると、Nancyは勘違いしていたのです・・・。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000014039]
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy at the Museum (ICR1) YL0.4〜0.8 446語
……………………………………………………………………………………………
Nancyは美術館に社会見学へ行くことになりました。うかれていたNancyです
が、気分が悪くなってしまいます・・・。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000014038]
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy Poison Ivey Expert (ICR1) YL0.4〜0.8 512語
……………………………………………………………………………………………
NancyはMs. Glassのお誕生日プレゼントに花束をあげようと摘んでいました。
お母さんに「Poison Ivyに気をつけなさいね」と何度も言われますが、Nancyは
ちゃんとわかっています。ところが翌日学校で体中に発疹が・・・。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015526]
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy Sees Star (ICR1) YL0.4〜0.8 524語
……………………………………………………………………………………………
Nancyは夜のプラネタリウムに校外学習へ行くことになりました。星の大好き
なNancyはうきうき準備をしますが、夜になると嵐がきて、道路が封鎖されて
しまいます・・・ご両親の機転がきいていて素敵♪
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000017051]
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy The Show Must Go On (ICR1) YL0.4〜0.8 536語
……………………………………………………………………………………………
Nancyは1週間後のTalent Showで何か出し物をすることに。NancyはLionelと
ペアを組むことになりましたが、二人の趣味が違いすぎて、何をしていいか
思い浮かびません。週末Lionelのおうちに行ってみると、彼の意外な趣味が
わかり、出し物のいいアイディアが思い浮かびました・・・
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000016135]
……………………………………………………………………………………………
■ Fancy Nancy The Dazzling Book Report (ICR1) YL0.4〜0.8 516語
……………………………………………………………………………………………
Nancyは好きな本を読んでbook reportを書くことになりました。インドの
ヒロインの伝記を選んでレポートを作り始めたNancy。買い物までして凝った
表紙ができましたが、肝心な文章を書く頃にはもう疲れてしまって・・・。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000015669]
───────────────────────────────────
【3】SSSコラム 「辞書」 (近眼の独眼龍)
───────────────────────────────────
多読の紹介や支援をしていて、一番よく聞かれる質問・文句は語彙や辞書に
関するものです。不思議と文法に対する質問・文句は少ないです。
語彙に不安を覚えたり、語彙不足で読めない/読みにくいと感じることは、
私にも覚えがあります(どころではなく、しょっちゅうです)が、この語彙に
対する不安には、次の2つが混ざっているように思います。
一つは、基礎的単語への理解の深さ。これは、多読や多聴などを続けて身に
つけるのが結局一番早いと思っています。
もう一つは、出現頻度の比較的低い単語を知らない場合について、(半分
無意識の)推理が当たる確率とスピード。こちらを向上したり確認するには、
”たま”には辞書を使うのもありかなと思っています。
こういう時の辞書の使い方として、私が思っている注意点は、こんな感じ。
1)1音節の単語と、2音節の単語の大半については、
・まず基本は引かない。
・どうしても引きたい場合は、できるだけ英英辞典。つまり、英英辞典を
引くことに抵抗があるうちは、辞書は引かない方がいいとおもってます。
(LDOCE、COBUILD、OALDなど※ これ以外でもOKです)
・初見と思える、ないしはまったく見当のつかない単語で、どうしても引き
たい場合は、英和もしょうがない。その時は訳を探すというより、全体を
読んでイメージを掴む。語源説明があると、よりいいですね。
2)3音節以上の単語なら、
・英和でもまぁしょうがないが、引いた結果、多くの意味が羅列してある場
合は、あまり信用しない。逆に専門用語っぽければ、ひとまず安心。
・英和を引いたら、できれば英英でも引き直してみる。
どう思われますか? やっぱり、「辞書は引かない!」って言い切った方が
楽だなぁ、というのが正直なところです、なまけものの私としては。
※
・Longman’s Dictionary of Contemporary English (LDOCE)
定義に使う英語の語彙レベルを、2000語ほどに制限していることもあり、
読み易く理解しやすい。
・Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners
全てフルセンテンスで定義している。また、例文もすべて巨大なコーパス
から選んだ、実際に使われた文。したがって、定義も例文も自然で、無理
に作った感がなく、分かり易い。
・Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD)
簡潔な説明で、一般向け辞書への橋渡しにも良いが、初めて使う英英とし
ては、少し難しく感じるかもしれません。なお、単語の使い方(語法、文
型)の説明が比較的詳しいので、英文を書くときには便利。
───────────────────────────────────
【4】 SSSニュース (SSS英語多読研究会)
───────────────────────────────────
■多読関連セミナー
───────────────────────────────────
◆多読指導初心者向け 静岡 講師:古川、西澤、宮下ほか
8月24日(日) 多読学会新人セミナー (常葉大学静岡キャンパス)
[url:http://www.seg.co.jp/sss/seminar/index.html]
───────────────────────────────────
■朝日小学生新聞 Tadokids "Fire!" (ORT Decode and Develop Stage 2)
───────────────────────────────────
Oxford University Press が出版している、イギリスの国語教科書でもある
Oxford Reading Treee の Develope and Decode シリーズから、"Fire"を紹介
しています。Kipper達は、山火事をみつけますが・・・。絵本および音声は、
[url:http://www.asagaku.com/tado_kids/tado_index.htm]
───────────────────────────────────
■佐藤まりあさんの新著 『読みながら英語力がつくやさしい洋書ガイド』
───────────────────────────────────
SSS英語多読研究会の副理事長でもある佐藤まりあさんが、コスモピアから、
新刊『読みながら英語力がつくやさしい洋書ガイド』を出版されました。
アメリカの小学生が読む本をメインに全202冊を紹介しています。季節ごとの
おすすめ、気分ごとのおすすめ、背景知識が増える本のお勧めが満載です。
978-4864540322 コスモピア 1,470円
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/4864540322/sss-22/]
───────────────────────────────────
【5】編集後記 (acha758)
───────────────────────────────────
電子書籍より紙の(絵)本!派の私ですが、やっぱり電子書籍も便利ですねぇ。
私はiPhoneやiPad miniを使っていますが、分厚い本を持ち運ばなくていいし、
気になる単語は長押しすれば辞書がpop upするし、Audibleと併用することも
簡単です。Dr.Seussの絵本アプリは丁寧に作られていて、読み聞かせモード、
自分で読むモードが選べたり、イラストを触ると単語の綴りと音が出たり…。
ハリーポッターで出てくるような本が普通になる日も近いかもしれませんね。
───────────────────────────────────
多読通信、次号もお楽しみに!
今 週 も H a p p y R e a d i n g !
───────────────────────────────────
多読通信に関するみなさまのご意見・感想などをお待ちしております。
・掲示板への投稿
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-event&c=e&id=2108]
・多読通信アンケートフォーム
[url:http://www.seg.co.jp/sss/information/formmail.html]
※アンケートフォームでいただいた質問に対するお返事を掲示板上で行う
場合があります。ご了承ください。
───────────────────────────────────
※このメールマガジンは『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ を利用して
発行しています。配信申込・中止・アドレス変更はこちらへ
[url:http://www.mag2.com/m/0000118505.html]
───────────────────────────────────
発行:SSS英語多読研究会( http://www.seg.co.jp/sss/)
───────────────────────────────────
▼返答