[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/22(22:39)]
------------------------------
酒井先生、こんにちは。
見てらっしゃるかな?
〉〉最近、ヒストリカル ロマンスに興味を持つ人が多いようなので
〉〉初心者向けに あまり他では見かけなさそうな用語をまとめて見ました。
〉これはすばらしいねー!
すばらしいですよねー!
〉Rauqelさんやまりあさんの注もくわわって、
〉いまにも「ロマンス本ではじめる英語100万語!」がはじまりそうだ!!
まりあさんもおっしゃってますが、ロマンス本「で」は、無理ですよ。
〉Raquelさんの
〉「中世やアメリカ西部ものは、また全然語彙が違いますので、
〉機会とご要望があれば解説したいと思います。」
〉に、大喜び! ぜひぜひ解説をお願いします。
アメリカ西部もの、最近1年以上ぶりに読んているところです。
地に足のついた素朴で働き者が主人公のストーリーなんか、
Little House シリーズファンに受けるんじゃないかなと思います。
イギリスの貴族が、いい結婚相手を見つけるために頑張る(だけの)話なんて
興味ないわーという方には、この辺がアピールするんじゃないかなと。
まだ10冊程度しか読んでないし、名作といわれるものはことごとく絶版だし、
どんな風にご紹介するか悩んでるところなんですが、
タドキスト大会までには形にするつもりです。
中世ものは、もっと読んでないので、お待ち下さいませー。
〉それはね、初心に戻って、ぜひぜひロマンス本初心者向けの
〉「基礎知識」解説をお願いします。
「基礎知識」って、どのくらい基礎知識ですか?
リージェンシーの頃、War といえば、対ナポレオン戦争で、
Peninsula といえばスペインのことで、Waterloo はワーテルローのことで
決して水洗トイレじゃない(笑。私が実際にした勘違いです)とか?
語彙に関しては、家具や服装から習慣に至るまで、現代物とは全然違うので、
どこまでカバーするか難しいです。
どうしたらいいでしょう?
では。
▲返答元
▼返答