Re: Jane Austenを楽しく読もう!簡単やさしい方法

[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/24(20:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

698. Re: Jane Austenを楽しく読もう!簡単やさしい方法

お名前: ゆきんこ
投稿日: 2006/5/7(22:37)

------------------------------

〉ゆきんこさん、こんにちは。

〉先日のオフ会は、お疲れ様でした。

泊義さん、こんばんは。
この間は楽しいオフ会でしたね。

〉こんな楽しい投稿に、私も気づいておりませんでした^^;)。
〉不覚!

〉私もジェーン・オースティンは大好きなのです!

ひえー泊義さんがジェーン・オースティンが好きなのね!!
感激だわ
これを書き込むかどうか1ヶ月近く迷ったのですが
書いてよかった^^

〉〉1、まずは読みたーいと強く思う
〉〉こういう古典を見ると「う、むずかしそう、お門違いだわ」と思いがち。
〉〉でも、ジェーン・オースティンは恋愛物の元祖。
〉〉ロマンス本のようなもの。
〉〉少し英語は古風ですが出てくる単語や表現は慣れれば似たり寄ったり
〉〉似たところも多いし
〉〉少なくとも現代風ジョークなどはないのて大丈夫です。

〉古典・名作を「読みたーいと強く思う」に関しては大丈夫です。

〉オースティンの『自負と偏見』を含む、モームが選んだ
〉「世界の十大小説」の英米作品の原書を読むのが、英語多読の
〉はるかなる目標のひとつですから^^。

日本語訳は私はもう日本語の本は極力買わないつもりなので
図書館で岩波文庫をちょっと手にとったのですが
ものすごくてheadache!!
泊義さんをますます尊敬してしまう。

〉〉私の場合は昨年の今頃映画の「ブリジット・ジョーンズ」を見て
〉〉ネイティブの友人とぺちゃくちゃ話していたら
〉〉「あれはBBCで放送されたPride and Prejudiceがあまりに面白くて
〉〉それをもとに書かれたものなの、うちに見に来るー?」
〉〉と言われ
〉〉「ほほーっつ」と彼女のパソコンにはいっていたDVDを見入るうちに
〉〉私はすっかりイギリスの美しい風景と面白い5人姉妹の一家の物語に
〉〉見入ってしまったのでした。

〉私も映画「ブリジット・ジョーンズの日記」は楽しく観ました。
〉最近公開された「プライドと偏見」も良かったです。パンフレット
〉まで買ってしまいました^^。

先日公開の映画は見ていないけれど
イギリス版とアメリカ版があって
アメリカ版は原作よりあまーーく仕上げてあって
シャンペンに砂糖を入れた??ようなんですって。
どんなだ!?

〉〉先に映画を見ておいたり日本語訳を読むと原作を読んだときに楽ですが
〉〉ジェーン・オースティンの日本語訳はだめ、古臭いから。
〉〉やっぱり映画、DVDです。

〉私の場合、日本語訳の世界文学を読み漁っていた時期がありそういう
〉訳に慣れていたせいか、中野好夫訳『自負と偏見』(新潮文庫)は、
〉訳の古臭さは気にならず読めました^^。

〉大学生の時でした。読み始めるとあまりの面白さにとまらなくなり、
〉徹夜して読了したのは、懐かしくも楽しい思い出です^^。

なんて偉いんでしょう
自慢じゃないけど日本語で読もうとは到底思わなかった。

〉〉3、その他の感想
〉〉ちなみに上の2作品以外に
〉〉 The Jane Austen Book Club   Karen Joy Fowler 0141020261
〉〉も読んだのですが
〉〉これもすごく面白いです。
〉〉日本語訳 「ジェイン・オースティンの読書会」白水社

〉あっ、この本は、私も気になっていました。
〉雑誌「ダ・ヴィンチ」今月号(2006.6)p.203にも紹介されていて、
〉手にとってみようかな、と思っていたところです。

日本語訳のほうは訳がよくないとの評判があるとかないとか
もし英語版を読まれるなら
今度お貸しします。
感想を聞きたいなあ

〉〉「ジェーン・オースティンには、あらゆるタイプの人間を張り切らせる
〉〉得体の知れない力がある」(マーティン・エイミス)
〉〉のだそうです。

〉オースティンの小説は、読んでいて本当に楽しいですよねー。

〉モームも、「『高慢と偏見』は、あらゆる小説の中でもっとも申し分ない
〉小説である」(岩波文庫『世界の十大小説(上)』p.136)と絶賛しています。

ちなみにブロンテはけちょんけちょんにけなしてたらしいよ。

〉〉昔のお話なのにこんなに魅力的な本を
〉〉読める喜びが味わえるのですから100万語多読のおかげです。

〉私も、いつか原文でオースティンを味わいたいです。

ぜひ〜

〉〉最近は一気にしゃかしゃか読まずちびちび楽しく読むのもいいなと
〉〉YL高め本も楽しめる術がわかってきました。
〉〉ぜひ、PBも試してみてくださいね、
〉〉Jane Austen Book Clubを作りましょう!
〉〉Happy Reading!

〉オースティン大好きと言いながら、邦訳で『自負と偏見』を、
〉GRで『Persuasion』『Northanger Abbey』を読んでいるだけの
〉私ですが、ぜひJane Austen Book Clubに入れてください^^。

いえいえ、こんな話題にお付き合いいただけるとは
大変うれしいですわ
Capital! Capoital!
(登場人物の一人の口癖です)

〉それでは。

〉 泊義

Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.