[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/24(11:56)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
371. Winnie-the-pooh 名前のことで、教えてください!
お名前: emmie
投稿日: 2004/2/1(21:28)
------------------------------
みなさん、こんばんは。
娘がプーさんを読みたいと言い出したもので、娘はRead Alongの本を読んで、私は原書を読み始めました。
で、いきなりさーっぱりわかならいところがあるのです。
Chapter One にはいってすぐ、
When I first heard his name, I said, just as you are going to say, 'But I thought he was a boy?'
'So did I,' said Christopher Robin.
'Then you can't call him Winnie?'
'I don't.'
'But you said'
'He's Winnie-ther-Pooh. Don't you know what "ther" means?'
'Ah, yes, now I do ,' I said quickly; and I hope you do too, because it is all the explanation you are going to get.
という文章があります。
これ、どういう意味でしょうか?
ther って何??
岩波少年文庫からでている翻訳本を見たら、この部分がそっくり省略されているんです。(そんなあ、とばさないでよー!)
プーさんなら、この本を読めばいいとか、こんなHPもある、
といったことでも結構ですので、教えていただけるとうれしいです。
ではでは。
▼返答