[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/11/22(10:39)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1164. Re: ロマンスPB 100冊 読了おめでとうございます
お名前: 久子
投稿日: 2008/6/15(22:14)
------------------------------
杏樹さん こんばんは
〉ついに100冊読みましたか。おめでとうございます。
はい、ついにです (笑
お祝いありがとうございます。
〉〉多読を始めたときには、PBが読みたかったわけでも、ましてロマンスを
〉〉読みたかったわけでもなかったのです。(笑
〉全く同じです。特にロマンス本なんて近寄る気もなかったのに。
実際に読むまでは、これほどバラエティに富んだジャンルだとは知らなかった
というのもあると思います。意外と奥が深いですし、優れた作家も多いです。
〉〉なぜ 面白いのか? というのは、以前、投稿したように、こんなところ。
〉あと、「ロマンス」というイメージにとらわれないで、いろいろなジャンルがあるからではないでしょうか?それでたくさんの人の好みに対応することが出来る。
そうですね。異性間の恋愛で、最後は二人が結ばれてハッピーエンド の
枠の中では何でも有り なので ファンタジー系、SF系、現代、未来、
ヒストリカル、ミリタリー、警察もの などなど本当に多彩です。
〉100冊と聞くとやはり「すごいなあ」と思います。リストがずらーっと並んでいるのを見ても「これ全部読んだなんてすごいなあ」と思います。でも多読をしていたら「そのうち読める」というのもわかる気がするんですね。
そう、読み続けていれば どなたでも 何れは通過するものだと思います。
もちろん PBを読むのが目的で無い方もいらっしゃると思いますが、
私みたいに いつなんどき予定外のジャンルに嵌るかわからないのが多読ですから。
〉それにしても邦題を並べてみるとおもしろいですね。本のイメージまで違ってきます。
本当に、なんじゃコレ というタイトルが多くて オドロキです。
日本の出版社は、甘口のタイトルをつけないと売れないと思っているの
でしょうね。翻訳ものロマンスファンに感想を聞いてみたいなぁ と思ったり
〉ではこれからもHappy Reading!
杏樹さんも Happy Reading!
▲返答元
▼返答