[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(07:35)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 久子
投稿日: 2003/1/5(20:35)
------------------------------
こんばんは 久子です。
本の報告ありがとうございます。とても参考になります。
手にとって購入できないため、届いてみてびっくり! ということが良くあるので
実際に購入された方の意見はとても貴重です。
この掲示板を通じて、情報が蓄積されていくといいですね。
〉英語と似た単語がもっとあるかと期待していたのですが、
〉似ても似つかぬ単語がほとんどのようです。
〉ヨーヨーがel yo-yo、パイナップルがla pinaなどというふうに
〉分かりやすいものもあって嬉しくなりましたが、そういうのは
〉ごくまれのようです。
英語のラテン語由来の単語(形容詞が多い)はスペイン語でもスペル、意味がほとんど同じですが、
名詞、動詞は英語と同じものがあまり無かったように思います。
語順は英語とほぼ同じですが、スペイン語は形容詞が名詞の後ろにきます。
たとえば casa blanca は white house ですが、casa は house です。
〉また何か進展したらご報告します。
〉それでは今年もよろしくお願いします。
こちらこそ よろしくお願いします。
ご報告お待ちしています。
▲返答元
▼返答