日向さん、ありがとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(04:46)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

782. 日向さん、ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/11/9(00:15)

------------------------------

日向さん、こんにちは。

〉杏樹さん、こんにちは! 日向です!

〉〉ついに中国語で100万字通過しました!
〉〉ひたすら中国語を読んでましたが、本当にここまで読めるようになるとは。

〉とうとう!! おめでとうございます!!

ありがとうございます!!

〉〉とりあえず90万字からの報告です。

〉〉「小狗傑西[上下](「上」と「下」が上下につながってる漢字。中国語の「カラオケ」に使われる字)」(18750字)

〉〉「乾隆伝奇」(22000字)

〉これ、なかなか面白そうですねぇ♪

おもしろかったですよ〜。

〉〉「淳于[糸是][「索」の上の部分がくさかんむり]」(14000字)
〉〉「淳于」が姓で、「[糸是][「索」の上の部分がくさかんむり]」の二文字が名。
〉〉ピンインではChun2 yu2 Ti2 ying2です。

〉う〜ん、漢字が日本語のと違うから、表示するのがたいへんですねぇ…

IMEで出てこないとお手上げです。

〉〉「ワンピース」4巻(13000字)
〉〉超人的な力や武器を持ったもの同士が血みどろバトルをえんえんと続けているので疲れました。

〉ちなみに、英語なら4巻まで持ってますよ〜♪ 血みどろバトルを読みたくなったら、ぜひ一報を!(笑)

………………

〉〉そしてついに100万字通過本です!
〉〉それは…

〉〉「李連傑」
〉〉横掃ハリウッド的“全能打手” 好男人的英雄故事(36000字)
〉〉(↑「ハリウッド」も漢字なんですが、日本語で探しにくい字なので)

〉きゃーっ リー・リンチェイだぁっ やりましたねーっっっ
〉私は、彼がいつハリウッドへ行ったのかも知らなかったタワケ者です(汗)。「黄飛鴻」シリーズの番外編を観て、ああ…と納得しました。

番外編というと、もしや西部劇お笑い編…?
本当のハリウッド第一作は「リーサル・ウェポン4」の悪役です。「4」だけ見たので人物関係がいまいちわからなかった。

〉しかし、いつ観ても「少林寺」の頃のカンフーは綺麗ですねぇ…ほぅ…(遠い目になる…笑)

でしょー?でしょー?神技ですぅ〜〜〜。

〉〉というわけで、無事100万字通過しました。
〉〉本当にガンガン読んだなーって思います。最初は本がなくて進まず、上海で買出しをしたものの「指輪物語」にひっかかって止まったまま。このへんで30万字でした。その後8月からエンジンをかけてあとの70万字を一気に読みました。

〉すっごい早かったですもんね…すごいです! でも、ちゃんと楽しんで読んでおられたし♪

楽しくない本もありましたけどね。投げたのも。
「わからん、つまらん」といい続けた児童書、どうしましょう。

〉〉勉強じゃなくて、ひたすら読んだら読めるようになるなんてー。まだまだ一般書は何でも読めるというわけにはいきませんが、このまま読んでたら読めるようになるような気はします。本を読みたかったら勉強じゃなくて「ひたすら読め」なんですね。しかもやさしい本をいっぱい。
〉〉なまじある程度勉強しているとやさしい本など読もうと思わないので、本当にこれは盲点でした。これに気がつく酒井先生はやっぱりすばらしいです。

〉本当に、本当に!

〉〉ついでに11月2日は多読開始2周年記念でした。
〉〉2年でこれだけ英語も中国語も読めるようになってうれしいです。
〉〉これからは英語と中国語をうまくまぜながら読んでいきたいです。

〉2周年、おめでとうございます!! これからも楽しんで、読んでいってください。

は〜い。やっぱり児童書は無視して歴史に走るのがいいのかな〜。

〉ではではっ

それでは


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.