中国語で100万字通過&2周年おめでとう御座います

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(04:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

771. 中国語で100万字通過&2周年おめでとう御座います

お名前: 慈幻 http://www.memorize.ne.jp/diary/96/28454/
投稿日: 2004/11/6(11:24)

------------------------------

どうも慈幻です。

〉ついに中国語で100万字通過しました!

100万字通過おめでとうございます。

〉ひたすら中国語を読んでましたが、本当にここまで読めるように
〉なるとは。

やはりチョムスキーのいうLAD(「言語獲得装置」)はあるんじゃ
ないかと思う今日この頃です。

〉そしてついに100万字通過本です!
〉それは…

〉「李連傑」
〉横掃ハリウッド的“全能打手” 好男人的英雄故事(36000字)
〉(↑「ハリウッド」も漢字なんですが、日本語で探しにくい字なので)

〉…すみません、リー・リンチェイ(ジェット・リー)です…。歴史だ
〉古典だと騒いでおきながら、通過本はコレです…。でも一般書なんで
〉すよー。積読本で置いてあったんですよー。それが読めたんですよー!
〉リンチェイがハリウッドへ行ってからの活躍が中心に書かれていて、
〉最後は「英雄」で締め。

リー・リンチェイというと、私的には「少林寺」とかのイメージが強い
です。

〉やっぱり多読は「愛」です、「愛」。

それは私もその通りだと思います。特に、易しい本の開拓が十分でない
言語は、「愛」がなければ「とっかかり」すら得られない場合もあるの
ではないかと。

〉勉強じゃなくて、ひたすら読んだら読めるようになるなんてー。まだ
〉まだ一般書は何でも読めるというわけにはいきませんが、このまま読
〉んでたら読めるようになるような気はします。本を読みたかったら勉
〉強じゃなくて「ひたすら読め」なんですね。しかもやさしい本をいっ
〉ぱい。

問題は、「易しい本をいっぱい」確保することではないかと(苦笑)

〉ついでに11月2日は多読開始2周年記念でした。

多読2周年おめでとう御座います。

〉2年でこれだけ英語も中国語も読めるようになってうれしいです。
〉これからは英語と中国語をうまくまぜながら読んでいきたいです。

私は最近独語オンリーに傾きつつありますので、その辺のバランスも
見習いたいと思っております。

以上、用件のみですが、今回はこれで失礼します。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.