[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(14:50)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://www.memorize.ne.jp/diary/96/28454/
投稿日: 2004/9/23(22:39)
------------------------------
どうも慈幻です。
〉慈幻さん、マンガでドイツ語50冊通過おめでとうございます。
どうも有難う御座います。
〉と、文字で読むと「ふーん」ですが、実際に目の前に積み上げられると
〉すごいですね。ま、コレ「全部」ではありませんでしたが。
一部、正確には何シリーズかの1巻だけでしたので。
〉読むだけで語彙が増える、というのを実践できたという報告には、
〉改めて驚きました。
これはやはり漫画は「絵が記号化されている」、「状況が類型化され
ている」ことが大きいと思います。
台詞が全く分からなくても、「怪しい人影に追いかけられている状況」
で、AがBに向かって「血相を変え」ながら「Shnell!」と叫んでいたら、
「急いで!」もしくは「早く!」だと分かります。
同じように、「死体が発見された状況」で刑事らしき人物が「ermord」
とか「umgebracht」とか毎度のように口にしていれば、これらの単語が
「殺人」に関連した言葉だと分かるようになります。
物語の展開のパターンや類型化された状況を「約束事」として理解して
いれば、絵本以上に漫画は「絵の情報量」が多いため、「状況」を把握
しやすく、台詞の類推もより容易ということが大きいと思います。
〉「あの勉強はなんだったんだー」っていう人がここにもいて、頼もし
〉い限りです。勉強より多読、が実証されつつあります。(酒井先生、見
〉てますか?)
「第二言語習得における『自然習得』現象」を「ストレスが少なく、かつ
効率的に再現できる学習法」として、「多読」はもっと注目されてしかる
べきだというのは同感です。
〉慈幻さんの報告で、私もフランス語はマンガでやろうかという気になり
〉ました。
独語が一段落したら仏語にも挑戦する予定ですので、是非、開拓を御願い
します(笑)
以上、用件のみですが、今回はこれで失礼します。
▲返答元
▼返答