[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(13:15)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2019/5/3(00:24)
------------------------------
yukiさん、こんにちは。
〉今、スペイン語でアメリカのドラマを観ています。
〉ここから先は、5年くらいかけて、のんびり本を読んであげていくしかないかなあと思っていたところ、友人にDVDをもらい、あっという間に日常会話のニュアンスの理解が進みました。
ドラマを見た途端にですか。すごいですね。
〉スペイン語音声スペイン語字幕で観ています。(最初は、その後で英語で観て答え合わせしていましたが、面倒で諦めました。)最初の設定が分かれば、ついていけるのはシリーズ物の良いところですね。
アメリカでは映画やドラマのDVDは多言語対応していることが多いですね。
〉読書では難しい、キャラクターによる音の高さとかイントネーション、単語の選び方などが、一気に入ってきました。早速、自分が出していた声のトーンと、出したかったキャラクターのトーンが違うことを発見しました(汗)。本当に今の時期に教えてもらえて良かったです。
〉ドラマってインプットが楽ですね~。嬉しいです。
勢いよくわかっていく様子が伝わってきます。もともと内容がわかっているドラマだったのですか?
〉日本のアマゾンで購入したもののお知らせです。
〉『Desperate Housewives - Series 1-8 [Import anglais]』シーズン1は英語だけ。シーズン2~8は英語、イタリア語、スペイン語
〉校外に住む奥様方の話。ロマンスあり、サスペンスあり、コメディあり。(今ようやくシーズン3を観てます。)
シーズン1を英語で見て、その先は好きな言語で…という見方ができますね。
〉『Ugly Betty Complete Collection (Seasons 1-4) - 22-DVD Box Set [ NON-USA FORMAT, PAL, Reg.2 Import - United Kingdom ]』 トータル3400分くらい。英語、イタリア語、スペイン語
〉ブスな女の子がファッション雑誌の編集者に。めげないで頑張るお話し。らしいです。(まだ10分しか観てません><)
〉『Sex and the City: Saison 1 - 6 (Boîte à chaussure) - Import Zone 2 UK (anglais uniquement)』
〉シーズン1英語、スペイン語、
〉シーズン2英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、
〉シーズン3英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、
〉シーズン4英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語
〉シーズン5英語、フランス語、ドイツ語
〉シーズン6英語、フランス語
〉ニューヨークのキャリアウーマンの恋のお話し。多分。(まだ20分しか観てません><)
〉字幕は、北欧語やオランダ語なども入っているものも多かったです。
シーズンによって入っている言語が違うこともあるんですね。
〉ずっとスペイン語圏のドラマを探していたのですが結構シリアスだったりバイオレンスだったり、軽めのものが見当たらなくて。そして値段も高い。
〉私が買ったのは、アメリカドラマのヨーロッパ販売版、なのかな。安くて、色んな言語が入っていて、嬉しくなったのでお知らせです。
〉嬉しすぎて買いすぎたかしら。
〉観終わるまで何年かかるかなと言う長さです。
アメリカのドラマで多言語対応できるとは盲点でした。その言語のドラマを探さなくていいんですね。英語以外はドラマを探すのは大変ですからね。
〉どなたかの参考になれば幸いです。
貴重な報告、ありがとうございます。
ついでに、私はテレビで「旅するスペイン語」を見ています。ぼーっと見ているだけですので多読をするレベルにも行きませんが。
▲返答元
▼返答