[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(13:13)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2018/4/17(00:25)
------------------------------
yukiさん、こんにちは。
〉杏樹さんの第一外国語は中国語なんですね!
〉話す時だけですか?
〉それとも、読む、書く、聞くも、中国語が優位ですか?
そもそも英語は高校で落ちこぼれてからキライになって、英語は見るのもイヤ!になったんです。
大学でも、第一外国語が英仏独から選ぶことができたので、フランス語にしました。
そして第二外国語には中国語が加わるので中国語にしました。
大学卒業後はブランクがありましたが、再び中国語を勉強しようと思って、一生懸命勉強しました。それはもう、いろいろな事をしました。
しかし英語はずっと「わかりません」」状態でした。多読を知って、勉強しないで英語の本が読めるようになる、というビックリ体験をしたわけです。
いまだに英文の羅列を見ると「あ、わからない」という条件反射のように拒絶反応が起きるのですが、よく読むと内容がわかるので「あれ?」となるのです。
〉私は、悔しいけど英語が一番でしょうか。
〉いまだに英語の国に足を踏み入れた事はないですが、日本にいたら、英語は習うし、テレビでも触れる機会が他の言語に比べたら、多いですよね。(基本、外国語の音声があるものは、外国語音声、日本語字幕で見ます。感情とか流れ?が追いやすい気がして。)
〉英語で実際に話した時間数は少ないような気がするんですが。
〉う~ん、悔しい。
確かに。英語以外の多読をしてみて、やっぱり英語に触れる機会は多いんだな、ということがわかりました。
フランス語も昔そこそこ勉強したはずなんですが、多読を始めてみたら英語ほどスムーズに進まないのは、やさしい本をそろえることが問題なのか、よほど勉強したことを忘れ果てたのか…。
〉今は、スペイン語を英語と競わせて、負けると悔しいからもうちょっと、などと、モチベーションにしています。
〉こんな事しているのは、私だけでしょうか。
おもしろいですね。
英語以外の多読は、自力で開発していかないといけない部分が多いので、人それぞれのやり方が生まれていくようです。
〉そう言えば、メキシコ、スウェーデン、アメリカのネットニュースを半年前くらいからフォローしています。
〉最初は言語の切り替えが苦痛だったのですが、最近はあまり気にならず、すぐに内容に入れるようになってきました。
〉理解度と切り替えの速さは別物かな、と言う印象です。
これまたおもしろいことを…。
切り替えがスムーズになるんですね。
〉ではでは。
〉良い1週間になりますように。
それでは~。
▲返答元
▼返答